Data Loading...

Manual de Inducción_2022

160 Views
12 Downloads
5.11 MB

Twitter Facebook LinkedIn Copy link

DOWNLOAD PDF

REPORT DMCA

RECOMMEND FLIP-BOOKS

Manual de Inducción_2022

Manual de Inducción Sistema Integrado de Gestión, Salud, Seguridad y Medio Ambiente

v.01 - 2022

Índice

Índice

Sistema Integrado de Gestión

Seguridad y Salud en el Trabajo

Sistema Integrado de Gestión

Medio Ambiente y Energía

Seguridad y Salud en el Trabajo

38. Sistema de Gestión Ambiental ISO 14001.

16. Legislación sobre Seguridad e Higiene en el trabajo. 18. Reglas de Oro de la Seguridad Vial. 20. Identificación de peligros y evaluación de riesgos. 22. Programa Tomate el tiempo y Responsabilizate. 24. Elementos de Protección Personal (EPP) 26. Protocolo de Emergencia. 28. Medidas de seguridad ante vientos fuees. 30. Seguridad y Salud Ocupacional ISO 45001. 34. Ergonomía. 05. Introducción. 10. Política HSE.

16. Legislación sobre Seguridad Higiene en el trabajo. 18. Reglas de Oro de la Segurid 20. Identificación de peligros y evaluación de riesgos. 22. Programa Tomate el tiempo y Responsabilizate. 24. Elementos de Protección P (EPP) 26. Protocolo de Emergencia. 28. Medidas de seguridad ante vientos fuees. 30. Seguridad y Salud Ocupacio ISO 45001. 34. Ergonomía.

40. Control Aspectos Ambientales Gestión de Residuos.

05. Introducción.

06. Normas de gestión ceificadas.

06. Normas de gestión ceificadas.

42. Efluentes líquidos - Derrames operativos.

08. Política de Calidad, Medio Ambiente & Seguridad y Salud Ocupacional, Energía y Seguridad para la Cadena de Suministros.

08. Política de Calidad, Medio Ambiente & Seguridad y Salud Ocupacional, Energía y Seguridad para la Cadena de Suministros.

44. Clasificación y Etiquetado de Químicos.

46. Sistema de Gestión de la Energía ISO 50001.

10. Política HSE.

12. Compromisos Fundamentales.

12. Compromisos Fundamentales.

Calidad y Seguridad de la Cadena de Suministros

48. Sistema de Gestión de la Calidad ISO 9001.

50. Seguridad en la terminal ISO 28000.

52. Código PBIP.

nual de Inducción ema Integrado de Gestión, Salud, uridad y Medio Ambiente

v.01 - 2022 Manual de Inducción Sistema Integrado de Gestión, Salud, Seguridad y Medio Ambiente

v.01 - 2022

04

04

de Inducción a Integrado de Gestión, eguridad y Medio Ambiente

Manual de Inducción Sistema Integrado de Gestión, Salud, Seguridad y Medio Ambiente

Río de la Plata evidencia su compromiso con la supera- continua a través de la integración de sus Sistemas de

Terminales de Río de la Plata evidencia su compromiso con la supera- ción y mejora continua a través de la integración de sus Sistemas de Gestión. Un Sistema Integrado de Gestión (SIG) es una plataforma común que sirve para unificar los diferentes Sistemas de Gestión que podemos en- contrar en una organización haciéndolos más eficientes, aprovechando la sinergia que provoca la interacción de cada uno de ellos. Frente a los desafíos actuales, Terminales Río de la Plata ha desarrolla- do su Sistema de Gestión que integra los desarrollos ya efectuados en materia de Calidad, Ambiente, Energía, Seguridad y Salud Ocupa- cional, y Aseguramiento de la Cadena de Suministros y que queda resumida en su Política. Los Sistemas de gestión específicos se encuentran Ceificados por Organismos Acreditados. Las ceificaciones ISO de las empresas son de carácter voluntario y permiten garantizar que se cumplen con los requerimientos establecidos en las normas específicas, al tiempo que garantizan el adecuado funcionamiento de sus Sistemas de Gestión.

egrado de Gestión (SIG) es una plataforma común que car los diferentes Sistemas de Gestión que podemos en- organización haciéndolos más eficientes, aprovechando provoca la interacción de cada uno de ellos. safíos actuales, Terminales Río de la Plata ha desarrolla- de Gestión que integra los desarrollos ya efectuados Calidad, Ambiente, Energía, Seguridad y Salud Ocupa- uramiento de la Cadena de Suministros y que queda u Política. de gestión específicos se encuentran Ceificados por creditados. Las ceificaciones ISO de las empresas son luntario y permiten garantizar que se cumplen con los s establecidos en las normas específicas, al tiempo que decuado funcionamiento de sus Sistemas de Gestión.

05

05

TRP integra la gestión de las siguientes normas ceificadas bajo estándares internacionales Normas de gestión ceificadas en Terminales Río de la Plata

TRP integra la gestión de las siguientes normas ceificadas bajo estándares internacionales Normas de gestión ceificadas en Terminales Río de la Plata

ISO 9001:2015 Sistema de Gestión de la Calidad.

ISO 9001:2015 Sistema de Gestión de la Calidad.

ISO 14001:2015 Sistema de Gestión Ambiental.

ISO 14001:2015 Sistema de Gestión Ambiental.

ISO 28000:2007 Sistema de Gestión de la Seguridad par

ISO 28000:2007 Sistema de Gestión de la Seguridad para la Cadena de Suministros.

ISO 50001:2018 Sistema de Gestión de la Energía.

ISO 50001:2018 Sistema de Gestión de la Energía.

ISO 45001:2018 Sistema de Gestión de la Seguridad y Sa

ISO 45001:2018 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.

06

06

¿Cómo lo logramos? ¿Para qué nos sirve en trp? Nos ayuda a gestionar nuestros procesos de manera que podamos asegurar la satisfacción de nuestros clientes y mejorar día a día. Planificando los procesos, implementándolos, verificando como los estamos realizando y aplicando mejoras a los mismos.

¿Cómo lo logramos?

amos a.

Planificando los procesos, implementándolos, verificando como los estamos realizando y aplicando mejoras a los mismos.

enta-

Mediante la identificación, control y monitoreo de los aspectos ambientales. La concientización es fundamental para lograrlo. Nos permite prevenir y minimizar los posibles impactos ambienta- les adversos derivados de nuestra actividad.

Mediante la identificación, control y monitoreo de los aspectos ambientales. La concientización es fundamental para lograrlo.

as al

A través de la evaluación de las posibles amenazas y riesgos a la seguridad a lo largo de todo el proceso de suministro y aplicando medidas de control para evitarlas. Nos posibilita reducir los riesgos en la seguridad de personas y mercaderías, de modo que no se vea afectado el servicio al cliente.

A través de la evaluación de las posibles amenazas y riesgos a la seguridad a lo largo de todo el proceso de suministro y aplicando medidas de control para evitarlas.

Optimizando la operación, realizando controles y concientizando al personal en el uso racional de la energía. Nos insta a analizar los procesos de modo que seamos más eficientes energéticamente.

Optimizando la operación, realizando controles y concientizando al personal en el uso racional de la energía.

desa- as y

Identificando peligros y riesgos para la salud y la seguridad relacionados con cada tarea, aplicando medidas efectivas de control, capacitando y concientizando al personal en prácticas seguras y saludables de trabajo. Nos permite definir condiciones seguras para las tareas que desa- rrolla todo el personal de TRP, además de propiciar conductas y ambientes saludables.

Identificando peligros y riesgos para la salud y la seguridad relacionados con cada tarea, aplicando medidas efectivas de control, capacitando y concientizando al personal en prácticas seguras y saludables de trabajo.

07

07

Política de Calidad, Medio Ambiente & Seguridad y Salud Ocupacional, Energía y Seguridad para la Cadena de Suministros

Política de Calidad, Medio Ambiente & Seg y Salud Ocupacional, Energía y Seguridad p la Cadena de Suministros

Terminales Río de la Plata S.A. (TRP) provee servicios de Operación de Terminal de Contenedores y Carga General en las Terminales 1, 2 y 3 del Pueo de Buenos Aires incluyendo transferencia entre medio marítimo, fluvial y terrestre, almacenaje en plazoleta y sus servicios asociados. Terminales Río de la Plata S.A. (TRP) ha establecido esta Política considerando que la satisfacción de nuestros clientes, la seguridad y salud del personal, el resguardo del ambiente, el desempeño energé- tico y la seguridad para la cadena de suministros son esenciales para el futuro crecimiento y el éxito de nuestro negocio, respondiendo al mejor interés, necesidades y expectativas de todas las paes intere- sadas.

o reducción de efectos no deseados en la calidad del servicio, la segu- ridad y salud ocupacional, el desempeño energético, la protección del ambiente, el uso sostenible de los recursos y la prevención de la contaminación. • Cumplir con los requisitos legales, los requisitos del cliente, los corporativos, considerando aquellos originados en las paes interesa- das y a los que la organización suscriba. Cuando exista un estándar corporativo que sea más estricto que las normas locales, prevalecerá el estándar corporativo. Terminales Río de la Plata S.A. (TRP) ha establecido esta Política considerando que la satisfacción de nuestros clientes, la seguridad y salud del personal, el resguardo del ambiente, el desempeño energé- tico y la seguridad para la cadena de suministros son esenciales para el futuro crecimiento y el éxito de nuestro negocio, respondiendo al mejor interés, necesidades y expectativas de todas las paes intere- sadas. • Considerar a la seguridad y la salud ocupacional como pae insepa- rable de las operaciones y de cada actividad o tarea que desarrolla el personal, de manera de eliminar los peligros, prevenir y controlar los riesgos reales y potenciales, preservando la vida, promoviendo la salud del personal propio y contratado, y proporcionando condiciones de trabajo seguras y saludables para la prevención de lesiones y deterioro de la salud relacionados con el trabajo, y para el cumpli- miento de lineamientos emanados de nuestra política global, con un enfoque de Cero Daños en nuestro negocio. • Asumir una postura de cero tolerancia a condiciones y conductas que contribuyan a generar incidentes o condiciones con potencial de daños o deterioro de la salud de las personas, daños al ambiente o fallas a la seguridad para la cadena de suministros. Se pondrá especial énfasis sobre el control de los riesgos que representan el mayor Terminales Río de la Plata S.A. (TRP) provee servicios de Operación de Terminal de Contenedores y Carga General en las Terminales 1, 2 y 3 del Pueo de Buenos Aires incluyendo transferencia entre medio marítimo, fluvial y terrestre, almacenaje en plazoleta y sus servicios asociados. En este sentido Terminales Río de la Plata S.A. establece los siguien- tes compromisos: • La Dirección asume el liderazgo y compromiso de cumplir y hacer cumplir esta Política, y todo lo referente a los sistemas de gestión asociados y de dar sopoe para contribuir a la eficacia de los mismos. • Desarrollar sus procesos y brindar un servicio del mejor estándar mundial que asegure una óptima respuesta a las necesidades de los clientes, cumpliendo sus requisitos explícitos e implícitos. • Identificar, evaluar y manejar responsablemente los riesgos alinea- dos al contexto de la organización con el fin de asegurar la prevención

o redu ridad ambie conta • Cum corpo das y corpo el est • Con rable perso riesgo salud de tr deter mient enfoq • Asum que c daños

En este sentido Terminales Río de la Plata S.A. establece los siguien- tes compromisos:

• La Dirección asume el liderazgo y compromiso de cumplir y hacer cumplir esta Política, y todo lo referente a los sistemas de gestión asociados y de dar sopoe para contribuir a la eficacia de los mismos. • Desarrollar sus procesos y brindar un servicio del mejor estándar mundial que asegure una óptima respuesta a las necesidades de los clientes, cumpliendo sus requisitos explícitos e implícitos. • Identificar, evaluar y manejar responsablemente los riesgos alinea- dos al contexto de la organización con el fin de asegurar la prevención

fallas énfas

08

08

go de te, las

• Asegurar la formación necesaria para que el personal propio y contratado sea competente y se identifique con esta Política a fin de que lleve a cabo sus tareas en forma eficiente y segura cumpliendo con nuestros procesos a fin de contribuir eficazmente a la consecu- ción de los objetivos y protección de los intereses de TRP. • Asegurar la disponibilidad de información y los recursos y equipos necesarios para la operación y para alcanzar los objetivos y las metas del Sistema de Gestión. • Identificar y evaluar los riesgos actuales y emergentes de seguridad y salud ocupacional, las amenazas y riesgos a la seguridad para la cadena de suministros, y establecer controles para prevenir, reducir y controlar dichos riesgos de manera de proporcionar un lugar de trabajo seguro que garantice que el personal, clientes y bienes de la compañía estén protegidos. • Apoyar las actividades de diseño y la adquisición de productos y servicios que sean energéticamente eficientes para mejorar el desempeño energético. • Mejorar continuamente sus Sistemas de Gestión, así como el desem- peño de la seguridad y salud ocupacional, ambiental, energético, de la seguridad para la cadena de suministros y la prestación de nuestros servicios. • Proteger el ambiente a través del control de los aspectos ambienta- les significativos de manera de minimizar, entre ellos la emisión de gases que afectan la atmósfera, el consumo de la energía y de los recursos naturales, haciendo uso sostenible de los mismos, reducien- do los residuos emergentes y asegurando su manejo responsable y previniendo la contaminación. Cada individuo, sin impoar su posición, será responsable de contri- buir a la mejora continua en los Sistemas de Gestión e identificará acciones adicionales para mejorar el desempeño. • Promover la consulta y paicipación del personal en la gestión y analizar las inquietudes de las paes interesadas; registrando, midien- do y comunicando en toda la organización los progresos realizados en relación con el desempeño. potencial de ocasionar lesiones graves o fatales. Si existe un riesgo de incidente grave, de seguridad y salud ocupacional o ambiente, las operaciones son detenidas y corregidas. • Identificar, evaluar y gestionar responsablemente los aspectos e impactos ambientales y aquellos aspectos que afecten significativa- mente al uso y al consumo de la energía.

• Asegurar la formación necesaria para que el personal propio y contratado sea competente y se identifique con esta Política a fin de que lleve a cabo sus tareas en forma eficiente y segura cumpliendo con nuestros procesos a fin de contribuir eficazmente a la consecu- ción de los objetivos y protección de los intereses de TRP. • Asegurar la disponibilidad de información y los recursos y equipos necesarios para la operación y para alcanzar los objetivos y las metas del Sistema de Gestión. • Apoyar las actividades de diseño y la adquisición de productos y servicios que sean energéticamente eficientes para mejorar el desempeño energético. • Mejorar continuamente sus Sistemas de Gestión, así como el desem- peño de la seguridad y salud ocupacional, ambiental, energético, de la seguridad para la cadena de suministros y la prestación de nuestros servicios.

ridad ara la ucir y ar de de la

tos e ativa-

enta- ón de de los ucien- able y

Cada individuo, sin impoar su posición, será responsable de contri- buir a la mejora continua en los Sistemas de Gestión e identificará acciones adicionales para mejorar el desempeño.

tión y dien- dos en

v. 04 Diciembre 2020

v. 04 Diciembre 2020

09

09

Políticas HSE

Seguridad & Salud en el Trabajo Política de Salud, Seguridad y Ambiente del Grupo

Nuestro enfoque de Salud, Seguridad y Ambiente (Health, Safety and Environment - HSE) se basa en el cuidado de nuestra gente, de nuestro ambiente, de las comunidades en las que trabajamos y de nuestras paes interesadas. Nuestro objetivo es asegurarnos de que todos regresen a casa seguros y que el ambiente esté protegido y mejorado siempre que sea posible. Esto debe lograrse con un enfoque de Cero Daños en nuestro negocio.

Los Principios Fundadores son fundamentales para nuestro éxito y permiten a HSE conveirse en una pae integral de todos los aspectos de nuestro negocio.

Aplicamos los pilares HSE a todas nuestras actividades:

Liderazgo y Compromiso

Reducción del Riesgo y Mejora

Nuestros Compromisos Fundamentales

Nuestra gerencia lidera la creación de una cultura corporativa que valora los aspectos de HSE como pieza central de nuestro negocio. Involucramos a nuestra gente en temas y soluciones de HSE. Debemos crear una cultura que empodere a todos a que aborden asuntos de HSE.

Mediante la identificación proactiva, la planificación y con controles proactivos eliminamos y/o minimizamos todo lo que hace inseguro a nuestro lugar de trabajo o representa un riesgo medioambiental.

Todos nos responsabilizamos personalmente por la HSE en nuestro entorno de trabajo como un valor central. Todos debemos seguir los compoamientos fundamentales en los que creemos para eliminar y/o reducir de manera continua nuestros riesgos críticos.

v. 4.0 Agosto 2021

10

11

En Terminales Río de la Plata, estamos alineados con la cultura de seguridad de DP World, la cual ha desarrollado un Programa de Estándares de Seguridad que consiste en evaluar y actuar sobre riesgos inherentes a las causas que generan más del 90% de accidentes fatales y graves en las Terminales Pouarias. En este sentido se han desarrollado los Compromisos Fundamentales, los cuales nos enseñan instrucciones y reglas prácticas para nuestro día a día con el fin de prevenir accidentes graves o fatales. Compromisos Fundamentales (Commitments We Live By) En Terminales Río de la Plata, estamos alineados con la cultura de s Programa de Estándares de Seguridad que consiste en evaluar y a generan más del 90% de accidentes fatales y graves en las Termina los Compromisos Fundamentales, los cuales nos enseñan instrucci fin de prevenir accidentes graves o fatales. Compromisos Fundamentales (Commitme

Protección a PEATONES

Trabajo en ALTURA

Protección a PEATONES

Aspectos FUNDAMENTALES

Trabajo en ALTURA

Me comprometo a: • Mantenerme visible y a alejarme de los equipos móviles. • Nunca ingresar a las "zonas prohibidas a peatones" a menos que cuente con autorización y control. • Circular solamente por las sendas peatonales designadas y no tomar atajos. • Mantenerme alea en todo momento y evitar las distracciones en las áreas de operación.

Me comprometo a: • Alejarme de situaciones potenciales de caídas desde alturas. • Inmovilizar las herramientas y el equipo para evitar que caigan objetos. • Instalar barricadas o controlar el acceso a la "zona potencial de caída de objetos" en la pae inferior. • Utilizar los accesorios de prevención y de protección de caídas, según corresponda.

Me comprometo a: • Mantenerme visible y a alejarme de los equipos móviles. • Nunca ingresar a las "zonas prohibidas a peatones" a menos que cuente con autorización y control. • Circular solamente por las sendas peatonales designadas y no tomar atajos. • Mantenerme alea en todo momento y evitar las distracciones en las áreas de operación.

Me comprometo a: • Liderar con el ejemplo todos los días. • Tomarme el tiempo para identificar los peligros y garantizar que las medidas de control estén implementadas. • Detener el trabajo no seguro e informar las condiciones y los actos inseguros. • Cuidarme y a cuidar la seguridad de todos en mi lugar de trabajo. • Presentarme a trabajar en condiciones de aptitud para las tareas. • Usar los dispositivos electrónicos personales solo en lugares designados. • Usar siempre los EPP y asegurarme de que estén en buenas condiciones.

Me comprometo a: • Alejarme de situaciones pote caídas desde alturas. • Inmovilizar las herramientas y para evitar que caigan objeto • Instalar barricadas o controlar "zona potencial de caída de o pae inferior. • Utilizar los accesorios de prev protección de caídas, según c

12

12

nto de A

Equipos MÓVILES

Manejo de la CARGA

Aislamiento de ENERGÍA

Manejo de la CARGA

ometo a: e las fuentes de energía eron aisladas, bloqueadas y (LOTO). lamiento y los controles antes el trabajo. retirar mi propio candado y ropias etiquetas. alejado de las áreas aisladas.

Me comprometo a: • Conducir según las condiciones y a no exceder los límites de velocidad. • Mantener una línea segura de visión con los peatones. • Estar alea y evitar distracciones cuando conduzco. • Usar siempre el cinturón de seguridad. • No dejar el equipo encendido y regulando o dejar cargas suspendidas sin atención. • Cumplir con las normas de tránsito.

Me comprometo a: • Nunca ubicarme o ubicar pae de mi cuerpo en un área de atrapamiento entre objetos. • No caminar debajo o en las cercanías de cargas suspendidas. • Identificar a la persona a cargo del izamiento y seguir sus instrucciones. • Respetar las zonas de exclusión, posibles movimientos de la carga y las distancias de seguridad. • No dejar cargas suspendidas sin supervisión. • Verificar que las cargas son estables, están aseguradas y libres de objetos sueltos.

Me comprometo a: • Confirmar que las fuentes de energía peligrosas fueron aisladas, bloqueadas y etiquetadas (LOTO). • Verificar el aislamiento y los controles antes de comenzar el trabajo. • Solo aplicar y retirar mi propio candado y utilizar mis propias etiquetas. • Mantenerme alejado de las áreas aisladas.

Me comprometo a: • Nunca ubicarme o ubicar pae de mi cuerpo en un área de atrapamiento entre objetos. • No caminar debajo o en las cercanías de cargas suspendidas. • Identificar a la persona a cargo del izamiento y seguir sus instrucciones. • Respetar las zonas de exclusión, posibles movimientos de la carga y las distancias de seguridad. • No dejar cargas suspendidas sin supervisión. • Verificar que las cargas son estables, están aseguradas y libres de objetos sueltos.

13

13

Legislación sobre Seguridad e Higiene en el trabajo

Legislación sobre Seguridad e Higiene en el trabajo

Protocolo de tránsito y peatones TRP dispone de un protocolo para establecer pautas de ordenamien- to para la circulación segura de vehículos, choferes y peatones que transiten dentro de las instalaciones de la Terminal en zona operativa (Yard). La circulación a pie por la plazoleta y áreas operativas se encuentra totalmente prohibida. Solo está permitida la circulación por sendas peatonales y con los Elementos de Protección Personal. • Contribuir a garantizar ambiente de trabajo seguro y sano. • Promover un ambiente laboral que se adapte a las necesidades fisiológicas y psicológicas de las personas en su trabajo. • Eliminar de raíz los riesgos a la salud y la seguridad en el trabajo. La normativa nacional que regula los principios mínimos sobre seguri- dad e higiene es la Ley 19.587. En ella se establecen los requisitos básicos para asegurar la integridad de los trabajadores, estableciendo derechos y obligaciones de los empleados y empleadores. Terminales Río de la Plata cumple con la legislación aplicable sobre seguridad y salud ocupacional. Los objetivos generales de las leyes de Seguridad e Higiene son: • Garantizar la salud, seguridad y bienestar de las personas en su trabajo. • Proteger a las personas contra riesgos a la salud o la seguridad que surjan de las actividades realizadas en su trabajo.

ZONA DE PASO PROHIBIDO ZONA A: Calles de circulación, Calles de Gates (In/Out) y Vías del Ferrocarril. Bloques RTG y Estibas. ZONA DE PASO RESTRINGIDO ZONA B1: Muelle operativo, pasarelas reefers, lavadero e inspección de vacíos; escáner, balanzas; CFS, Cargas Generales, Verificación de Piso, Verificación Rampa, Tren. ZONA B2: Lavadero de Equipos, gomería, taller, Flowbox. Pañol de Cabullería. Obrador Contratistas. Depósito de Residuos Especiales y de Chatarra. Protocolo de tránsito y peatones TRP dispone de un protocolo para establecer pautas de ordenamien- to para la circulación segura de vehículos, choferes y peatones que transiten dentro de las instalaciones de la Terminal en zona operativa (Yard). ZONA DE PASO SIN RESTRICCIONES ZONA C: Estacionamiento de camiones entrada y salida, bosque, estacionamiento, oficinas, zona de ajuste de pinos. Sendas peatonales. Edificios. Terminal de Pasajeros. Paradas de Colectivos Puntos reunión evacuación Sendas peatonales La circulación a pie por la plazoleta y áreas operativas se encuentra totalmente prohibida. Solo está permitida la circulación por sendas peatonales y con los Elementos de Protección Personal. REFERENCIAS • Contribuir a garantizar ambiente de trabajo seguro y sano. • Promover un ambiente laboral que se adapte a las necesidades fisiológicas y psicológicas de las personas en su trabajo. • Eliminar de raíz los riesgos a la salud y la seguridad en el trabajo. La normativa nacional que regula los principios mínimos sobre seguri- dad e higiene es la Ley 19.587. En ella se establecen los requisitos básicos para asegurar la integridad de los trabajadores, estableciendo derechos y obligaciones de los empleados y empleadores. Terminales Río de la Plata cumple con la legislación aplicable sobre seguridad y salud ocupacional. Los objetivos generales de las leyes de Seguridad e Higiene son: • Garantizar la salud, seguridad y bienestar de las personas en su trabajo. • Proteger a las personas contra riesgos a la salud o la seguridad que surjan de las actividades realizadas en su trabajo.

16

16

C

D A R S E N A C

ESPIGON 3

ESPIGON 3

D A R S E N A B

D A R S E N A B

ESPIGON 2

ESPIGON 2

D A R S E N A A

D A R S E N A A

ESPIGON 1

ESPIGON 1

CFS

CFS

Escaneá el Código QR para descargar el plano completo de la Terminal

Escaneá el Código QR para descargar el plano completo de la Terminal

17

17

Reglas de Oro de la Seguridad Vial

Re de

Normas internas de circulación • En la zona operativa, sólo debe dejarse el móvil en las áreas designadas para tal fin, teniendo en cuenta la operatoria del muelle en ese momento. • Al estacionar se debe apagar el motor, aplicar el freno de seguridad y apagar las luces. • Nunca estacionar sobre los carriles de traslación de las RTG’s y póicos. • Si se debe estacionar cerca del muelle, debe hacerse en forma paralela al mismo.

Estacionamiento de equipos móviles • En la zona operativa, sólo debe dejarse el móvil en las áreas designadas para tal fin, teniendo en cuenta la operatoria del muelle en ese momento. • Al estacionar se debe apagar el motor, aplicar el freno de seguridad y apagar las luces. • Nunca estacionar sobre los carriles de traslación de las RTG’s y póicos. • Si se debe estacionar cerca del muelle, debe hacerse en forma paralela al mismo. • Nunca estacionar sobre los carriles de traslación de las RTG’s y póicos. • Si se debe estacionar cerca del muelle, debe hacerse en forma paralela al mismo. Normas internas de circulación • En la zona operativa, sólo debe dejarse el móvil en las áreas designadas para tal fin, teniendo en cuenta la operatoria del muelle en ese momento. • Al estacionar se debe apagar el motor, aplicar el freno de seguridad y apagar las luces. Estac • En la para t • Al es apaga • Nunc • Si se parale

18

18

Está prohibido dejar inoperativo, adulterar o destruir cualquier dispositivo de seguridad (ej. cintu- rones de seguridad, buzzers, etc.)

Prohibido uso de celular. Prohibido usar dispositivos adaptados al oído.

Es obligatorio el uso del cinturón de seguridad en todo equipo móvil.

rohibido uso de celular. rohibido usar dispositivos daptados al oído.

Es obligatorio el uso del cinturón de seguridad en todo equipo móvil.

Es obligatorio el uso de elemen- tos de protección personalen zona operativa: casco, ropa reflectiva y calzado de seguridad.

Es obligatorio el uso de elemen- tos de protección personalen zona operativa: casco, ropa reflectiva y calzado de seguridad.

o se debe exceder la velocidad máxima de 30 km/h.

No se debe exceder la velocidad máxima de 30 km/h.

Prohibido caminar fuera de sendas peatonales.

Prohibido realizar tareas bajo efectos de drogas y/o alcohol (tolerancia cero).

e deben respetar las señalizacio- es viales, tales como señales de ARE y sentidos de circulación.

Prohibido estacionar fuera de las zonas de estacionamiento permitidas

Se deben respetar las señalizacio- nes viales, tales como señales de PARE y sentidos de circulación.

Prohibido estacionar fuera de las zonas de estacionamiento permitidas

rohibido colocarse debajo e cargas suspendidas.

Prohibido descender del vehículo en zona operativa.

Respete el sentido de circulación.

Prohibido colocarse debajo de cargas suspendidas.

Respete el sentido de circulación.

Peatonal La circulación a pie por la plazoleta y áreas operativas se encuentra totalmente prohibida. Solo está permitida la circulación por sendas pea- tonales y con los Elementos de Protección Personal. Vehicular

Peatonal

Vehicular

Escanéa los Códigos QR para descargar los planos de Circulación Interna de la Terminal

Escanéa los Códigos QR para descargar los planos de Circulación Interna de la Terminal

19

19

Identificación de peligros y evaluación de riesgos

Tengamos en cuenta de utilizar la jerarquía de controles cuando se detectan riesgos no aceptables: 1) Tratar de eliminar o sustituir el riesgo. 2) Sustituir equipos o procedimientos riesgosos por otros más seguros. 3) Aislar el riesgo y aplicar procedimientos seguros de trabajos alternativos.

En TRP S.A. los peligros que pueda ocasionar incidentes o enferme- dades profesionales son identificados y los riesgos son evaluados para poder implementar medidas de control con el objetivo de prevenir que estos sucedan. Antes de realizar una tarea, se debe analizar los peligros de manera de poder establecer medidas de control necesarias.

20

Los principales peligros identificados asociados a la actividad pouaria son los siguientes: • Atropellamiento/golpes por equipos móviles • Aplastamiento por cargas suspendidas • Caídas en altura o al mismo nivel • Caída de personas, mercadería, equipos al agua • Golpes/coes por manipulación de herramientas y máquinas • Incendio en equipos móviles-oficinas • Electrocución/coocircuitos

Como medidas de control se establece lo siguiente: • Procedimientos y/o instructivos de trabajo. • Planes de respuesta ante emergencias • Permisos de trabajo seguro. • Capacitaciones

• Elementos de protección colectiva • Elementos de protección personal

21

Programa Tomate el tiempo y Responsabilizate

Programa Tomate el tiempo y Responsabilizate

Identificación de peligros y evaluación de riesgos

Identificación de peligros y evaluación de riesgos

conjunto con contratista en el ámbito de TRP, el solicitante de dicho trabajo (responsable) deberá emitir un permiso de trabajo seguro. Como pae del proceso de autocuidado, se ha desarrollado un progra- ma que facilita el análisis de los riesgos antes de realizar una actividad. Es un formulario simple para la identificación del peligro y la evalua- ción del riesgo y “Pensar, antes de actuar”. Este no debe ser visto como una carga adicional, sino como una herramienta que permite realizar las tareas con seguridad. Las tarjetas presentan una guía de preguntas a realizarse antes de comenzar un trabajo. Ejemplos de trabajos tales como: • Obras civiles, excavaciones, pintura • Trabajos eléctricos • Trabajos con gas, agua, aire comprimido • Trabajos en altura Repoe y comunicación de incidentes • Ingreso a espacio confinado (permiso de ingreso a espacio confinado) • Trabajos de coe y soldadura (permiso de trabajo en caliente) • Otras tareas de contratistas Todos los incidentes deben ser informados e investigados, con el fin de prevenir su repetición, brindando toda la información de manera veraz. Los actos inseguros o las condiciones inseguras que son detectados no deben ser minimizados. Es obligación de todos repoar al Supervisor, a SMA y a Servicio Medico los incidentes con o sin lesión que hayan sucedido. Todas las tareas descriptas en el permiso de trabajo se analizarán en conjunto con SMA antes de su inicio para acordar las medidas de seguridad necesarias. Los permisos pueden ser diarios o semanales, dependiendo del tipo de tarea. Al realizar un trabajo semanal, el Jefe de turno y SMA deberán validar el mismo diariamente. Para que un permiso de trabajo sea válido, deberá ser aprobado por el Depaamento de SMA y el responsable de área. Para todos los casos, una vez finalizado el permiso, deberá ser cerrado por los autorizantes del mismo. Permisos de trabajo El permiso de trabajo es una herramienta eficaz para controlar las tareas que contienen riesgos significativos, disminuyendo así incidentes. Cada vez que deba realizarse un trabajo por o en

conju traba

Como pae del proceso de autocuidado, se ha desarrollado un progra- ma que facilita el análisis de los riesgos antes de realizar una actividad. Es un formulario simple para la identificación del peligro y la evalua- ción del riesgo y “Pensar, antes de actuar”. Este no debe ser visto como una carga adicional, sino como una herramienta que permite realizar las tareas con seguridad. Las tarjetas presentan una guía de preguntas a realizarse antes de comenzar un trabajo.

Ejem

• Obra • Trab • Trab • Trab • Ingre • Trab • Otra Todas conju segur Los p de tar debe traba SMA y el per

Repoe y comunicación de incidentes

Todos los incidentes deben ser informados e investigados, con el fin de prevenir su repetición, brindando toda la información de manera veraz. Los actos inseguros o las condiciones inseguras que son detectados no deben ser minimizados. Es obligación de todos repoar al Supervisor, a SMA y a Servicio Medico los incidentes con o sin lesión que hayan sucedido. Permisos de trabajo El permiso de trabajo es una herramienta eficaz para controlar las tareas que contienen riesgos significativos, disminuyendo así incidentes. Cada vez que deba realizarse un trabajo por o en

22

22

23

23

Elementos de Protección Personal (EPP)

Elementos de Protección Personal (EPP)

Los EPP son elementos de uso personal destinados a neutralizar la acción de agentes del ambiente de trabajo cuando estos no pueden ser controlados en su fuente de generación. Los usuarios deben conservar los EPP en peectas condiciones de uso y limpieza para su adecuada utilización. Ante la menor señal de deterioro o extravío del EPP debe solicitarse uno nuevo, de manera de seguir protegidos ante los peligros a los que se está expuesto. Es responsabilidad de todos cumplir y hacer cumplir las normas de uso de EPP.

Según la tarea que debe realizar, adicionalmente podrá utilizar elementos de protección personal tales como: • Protección de manos (Guantes moteados, de cuero, dieléctricos, nitrilo, etcétera) • Protección ocular (Anteojos de seguridad, antiparras) • Protección facial (máscara de soldador, máscara facial incolora) • Protección auditiva (de copa, endoaurales) • Protección respiratoria (barbijo, semimáscara y máscara completa Los EPP son elementos de uso personal destinados a neutralizar la acción de agentes del ambiente de trabajo cuando estos no pueden ser controlados en su fuente de generación. Los usuarios deben conservar los EPP en peectas condiciones de uso y limpieza para su adecuada utilización. Ante la menor señal de deterioro o extravío del EPP debe solicitarse uno nuevo, de manera de seguir protegidos ante los peligros a los que se está expuesto. Es responsabilidad de todos cumplir y hacer cumplir las normas de uso de EPP. con filtros adecuados) • Arnés y cabo de vida

Segú elem • Prot nitrilo • Prot • Prot • Prot • Prot con fi • Arné

24

24

Elementos de Protección Personal mínimos y obligatorios

Elementos de Protección Personal mínimos y obligatorios

Chaleco de Alta Visibilidad. Debe usarse en zona operativa e ingeniería, excep- tuando oficinas administrativas.

Chaleco de Alta Visibilidad. Debe usarse en zona operativa e ingeniería, excep- tuando oficinas administrativas.

Zapatos de Seguridad con puntera de Acero Debe utilizarse en zona operativa, taller de ingeniería exceptuando oficinas administrativas. La utilización de los EPP mínimos requeridos son aplicables a todos los empleados, contratistas y terceros que visitan la Terminal. En determinados sectores y para determinadas tareas es obligatorio el uso de EPPs complementarios acordes al riesgode área/tarea. En estos casos se debe cumplir con lo establecido en las normas, programas y procedimientos específicos. Casco con banda reflectiva Debe utilizarse en zona operativa, taller de ingeniería exceptuando oficinas administrativas. Los EPPs mínimos y obligatorios para utilizar dentro de la zona operativa son:

Zapatos de Seguridad con puntera de Acero Debe utilizarse en zona operativa, taller de ingeniería exceptuando oficinas administrativas.

dos

n

io

a. s,

Casco con banda reflectiva Debe utilizarse en zona operativa, taller de ingeniería exceptuando oficinas administrativas.

25

25

¿Qué hacemos ante una emergencia?

¿Qué hacemos ante una emergencia?

Las situaciones del peligro suelen ser inesperadas, por lo que ante todo debemos permanecer calmados, alejarnos de la situación de conflicto, estar alea a las indicaciones que recibamos del personal a cargo y abandonar de manera ordenada la zona de trabajo al recibir la orden de evacuación.

En Terminales Río de la Plata S.A. disponemos de un “Manual de emergencias”, el cual considera distintas hipótesis, entre ellas: • Derrames • Incendio • Explosión • Incidentes personales • Emergencias meteorológicas (vientos fuees) Las situaciones del peligro suelen ser inesperadas, por lo que ante todo debemos permanecer calmados, alejarnos de la situación de conflicto, estar alea a las indicaciones que recibamos del personal a cargo y abandonar de manera ordenada la zona de trabajo al recibir la orden de evacuación.

En Te emer • Derr • Ince • Exp • Incid • Eme

Plan de emergencias Ante un caso de emergencia que pueda generar riesgo de incendio, explosión, y/o riesgo para los ocupantes de la Terminal, se activa el PLAN DE EMERGENCIAS, el cual se identifica mediante sirenas:

Ante una SITUACIÓN DE EMERGENCIA el testigo deberá dar aviso a la Central de Monitoreo (CCTV): • Radio por canal 8 • Interno 645 • Por teléfono llamando al 4317-0654 Plan de emergencias Ante un caso de emergencia que pueda generar riesgo de incendio, explosión, y/o riesgo para los ocupantes de la Terminal, se activa el PLAN DE EMERGENCIAS, el cual se identifica mediante sirenas:

Ante dar av • Rad • Inte • Por

Sirena de Sonido Ululante ubicada en el exterior.

Sirena de Sonido Continuo ubicada en el exterior. Indica la evacuación total de la zona operativa. La activación de la misma se sigue por lo establecido en el rol de llamados, teniendo en cuenta que por otros motivos sólo se activará mediante la confirmación del Jefe de Turno.

Sirena de Sonido Ululante ubicada en el exterior.

Alarma y Aviso Estrobo. Indica que una emergencia está ocurriendo en el edificio administrativo. Se puede accionar manualmente desde un pulsador ubicado en el edificio. El personal iniciará la evacuación realizando los recorridos preestablecidos y siguiendo las órdenes del Guía de Evacuación hacia los puntos de reunión.

Sirena de Sonido Continuo ubicada en el exterior. Indica la evacuación total de la z La activación de la misma se sig establecido en el rol de llamado cuenta que por otros motivos só mediante la confirmación del Je

Indica que está ocurriendo una emergencia en la zona operativa y convoca a la Brigada de Emergencias. Sectores involucrados esperan instrucciones específicas. El resto del personal continua trabajando a la espera de instrucciones.

Indica que está ocurriendo una emergencia en la zona operativa y convoca a la Brigada de Emergencias. Sectores involucrados esperan instrucciones específicas. El resto del personal continua trabajando a la espera de instrucciones.

26

26

Aduana. Todo el personal presente en el edificio de Aduana. 1

nal presente en el duana.

Bicicletero. En caso de haber tren en el edificio de capitanía, se evacua allí. 2

ber tren en el edificio se evacua allí.

Operaciones. Operaciones, RRHH, servicio médico, vestuarios, ingeniería y capitanía. 3

es. RRHH, servicio médico, geniería y capitanía.

Puntos de reunión frente a una emergencia

Estacionamiento de Prerecepción. Todo el personal de Prerecepción, propios y externos. 4

miento pción. nal de Prerecepción, ernos.

Escanéa el código QR para conocer en detalle el Plan de Emergencias.

27

27

Medidas de seguridad ante vientos fuees

Medidas de seguridad ante vientos fuees

Vientos mayores a 60-69 km/h. En TRP disponemos de procedimientos específicos para prevenir incidentes durante fenómenos climatológicos tales como vientos de alta intensidad, y asegurar la integridad del personal, equipos y bienes en zona operativa. ALERTA Alea amarilla

ALER

En TRP disponemos de procedimientos específicos para prevenir incidentes durante fenómenos climatológicos tales como vientos de alta intensidad, y asegurar la integridad del personal, equipos y bienes en zona operativa.

Alea

Vientos igual o mayores a 70 km/h.

Alea roja

Alea

Pronóstico de vientos mayores. Temporal fuee Según la velocidad del viento registrada, se disparan diferentes aleas, las cuales son comunicadas por el Jefe de Turno de Operaciones. Alea violeta

Según la velocidad del viento registrada, se disparan diferentes aleas, las cuales son comunicadas por el Jefe de Turno de Operaciones.

Alea

28

28

ROJA uales o mayores a 70 km/h

ALERTA AMARILLA Vientos entre 60 y 69 km/h

ALERTA VIOLETA (PREVENTIVA) Pronóstico de vientos mayores. Temporal fuee. Se acciona la alarma continua y se da comienzo a la evacuación completa de la Terminal. Ante un pronóstico de temporal fuee (que prevea vientos superiores a 75 km/h se detienen preventivamente las operaciones antes de la llegada del temporal y sonará la sirena continua para indicar la evacuación de la plazoleta. • Tanto personal de plazoleta, ingeniería y vigilancia prestan asistencia ante cualquier requerimiento del Jefe de Turno durante cualquiera de las tres aleas. • Durante la temporada los responsables de la Terminal de Cruceros deben prever el cambio de recorrido de los buses internos dentro de la Terminal. • Durante una alarma de evacuación no se puede reingresar a área operativa hasta que el jefe de turno comunique que finalizó el alea. Asimismo, personal de SMA y Servicio Médico se mantiene en estado de alea para socorrer cualquier situación de emergencia que necesite su rápida atención.

ALERTA ROJA Vientos iguales o mayores a 70 km/h

ALERTA VIOLETA (PREVENTIVA) Pronóstico de vientos mayores. Temporal fuee. Se acciona la alarma continua y se da comienzo a la evacuación completa de la Terminal. Ante un pronóstico de temporal fuee (que prevea vientos superiores a 75 km/h se detienen preventivamente las operaciones antes de la llegada del temporal y sonará la sirena continua para indicar la evacuación de la plazoleta. • Tanto personal de plazoleta, ingeniería y vigilancia prestan asistencia ante cualquier requerimiento del Jefe de Turno durante cualquiera de las tres aleas. • Durante la temporada los responsables de la Terminal de Cruceros deben prever el cambio de recorrido de los buses internos dentro de la Terminal. • Durante una alarma de evacuación no se puede reingresar a área operativa hasta que el jefe de turno comunique que finalizó el alea. Asimismo, personal de SMA y Servicio Médico se mantiene en estado de alea para socorrer cualquier situación de emergencia que necesite su rápida atención.

arma continua y se da comienzo n completa de la Terminal.

Da comienzo a la evacuación de la Zona de Vacíos.

Se acciona la alarma continua y se da comienzo a la evacuación completa de la Terminal.

na de evacuación indicando a ción de las operaciones en la ajos de terceros. s de Grúas Póico activarán los gencia. Luego moverá el Póico anclaje en contra de la dirección o haberlo realizado con la Alea arán los equipos. es de RTG deben colocar calzas s de las RTG sólo del lado de do que pasen entre medio de la

• Sólo se detienen las operaciones del Yard de Vacíos y se ordena la evacuación sólo de este sector. • Los operadores de los Póicos deben verificar si tienen zona de anclaje disponible cerca sin obstrucción de casillaje en contra del viento, dada esta condición pueden seguir operando durante la alea amarilla. • Los Póicos que no estén en las condiciones mencionadas deben trasladar sus equipos a los puntos de anclaje hasta desenlace del viento. • Operadores de RTG se deben mantener atentos para ver la evolución del viento, hasta el cese del Alea amarilla. • Los operadores (tanto de Póicos como RTGs) se deben mantener arriba de sus máquinas hasta el cese del alea amarilla.

• Sonará la sirena de evacuación indicando a su vez la detención de las operaciones en la terminal y trabajos de terceros. • Los operadores de Grúas Póico activarán los frenos de emergencia. Luego moverá el Póico a los puntos de anclaje en contra de la dirección del viento (de no haberlo realizado con la Alea Amarilla), y anclarán los equipos. • Los operadores de RTG deben colocar calzas en las cubieas de las RTG sólo del lado de servicio, evitando que pasen entre medio de la estiba.

29

29

SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

ISO 45001

Sistema de Gestión de la Seguridad y la Salud Ocupacional

nar lugares de trabajo seguros y saludables; en consecuencia, es de impoancia crítica para la organización eliminar los peligros y minimi- zar los riesgos tomando medidas de prevención y protección eficaces, asegurando el cumplimiento de los requisitos legales aplicables en la materia. Así el objetivo hace foco en la reducción de incidentes, accidentes y el control de los riesgos, en pos de lograr operaciones y un entorno laboral seguro para los empleados, promoviendo una cultura de prevención del riesgo y de mejora continua del desempeño en Seguridad y Salud Ocupacional.

La ceificación de esta norma demuestra el compromiso y la decisión de mejorar las condiciones de seguridad y salud en el lugar de trabajo permitiendo mejorar el desempeño organizacional. Un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional permite la implementación de un método sistemático para identificar los peligros y evaluar los riesgos a la seguridad y salud asociados a las actividades que se desarrollan en el ámbito laboral.

El objetivo y los resultados previstos son prevenir lesiones y deterioro de la salud relacionados con el trabajo a los trabajadores y proporcio-

31