Data Loading...

Magazine Junot automne-hiver 2020/21

160 Views
71 Downloads
214.3 MB

Twitter Facebook LinkedIn Copy link

DOWNLOAD PDF

REPORT DMCA

RECOMMEND FLIP-BOOKS

Magazine Junot hiver 2020

cour-des-vosges 14 Cassez les codes Découvrez la nouvelle collection sur www.perzel.fr 3 rue de la c

Read online »

Magazine Junot printemps-été 2021

Uniform Polo Maison Montagut Sac Giorgio Armani Appareil photo Q2 Leica et étui Zegna Chapeau Benoit

Read online »

Magazine Junot printemps-été 2022

dining room, the desi- gner’s “Atrium” carpet is combined with a large table found at the Saint-Ouen

Read online »

TC Magazine

TC Magazine 02 03 04 05 06 07 08

Read online »

VIM Magazine

צוות ולא באופן ספוראדי״. ״הנגשת העובדים לקהילה הינה דבר חשוב ביותר אני מאמינה שכל אדם שמתנדב זוכה לע

Read online »

Pathways_SU22_Digital Magazine

© IFAW IFAW’s assistance to animals is not limited to domestic pets. Re - cently, the team awarded a

Read online »

Authorial Magazine

Authorial Magazine V O L . 1 I S S U E 8 COVER STORY CHUCK CHAMPLIN Book enthusiasts are in it for

Read online »

ET Magazine Smithtown

21. www.Spuntinostjames.com 25 TO ADVERTISE CALL 631-543-7445 ET MAGAZINE - NOVEMBER 2021 www.rosema

Read online »

Kalendar Magazine 2017

TATTERSALLS 10+ £13 In advance only BEST MATE £10 £15 BEST MATE PACKAGE £19 In advance only GROUPS –

Read online »

ET Magazine Smithtown

21. www.Spuntinostjames.com 27 TO ADVERTISE CALL 631-543-7445 ET MAGAZINE - OCTOBER 2021 www.faraday

Read online »

Magazine Junot automne-hiver 2020/21

M A G A Z I N E

U N E S PACE É L ÉGANT E T STRUCTU R É

V I S I T E P R I V É E C H E Z A L E X I S M A B I L L E

À L A TA B L E D E YA N N I C K A L L É N O E S C A PA D E S A U TO U R D E P A R I S

A R T D E V I V R E D É C O R A T I O N F A M I L L E É V A S I O N G A S T R O N O M I E I M M O B I L I E R

Chefs-d’oeuvre pour un chef.

Découvrez nos appareils aux adresses suivantes :

06 Cannes Arte Concept • 06 Cannes Boffi Studio • 06 Cannes Cuisine Project • 06 Cannes Bel Œil • 06 Mougins De Tonge • 06 Nice Atelier De Saint-Paul • 06 Nice Bel Œil • 06 Nice Premium Cuisines • 06 St-Laurent-Du-Var Linea Cuisine • 06 Vallauris Atelier De Saint-Paul • 07 St Peray Cuisines Roche K • 10 St André-Les-Vergers FC Réalisation • 13 Aix En Provence Artek LCA • 13 Aix En Provence Atelier De Saint-Paul • 13 Marseille AM2 Dôme Vanadia • 13 Marseille Sinibaldi Design International • 13 St Remy De Provence Cuisines Fabre • 13 St Remy De Provence La Maison F • 17 La Rochelle Cuisine A Vivre bulthaup • 17 La Rochelle Marine Agencement • 17 Royan Cuisines Bertrand Arthur Bonnet • 17 La Rochelle - Puilboreau Cuisine SHOP Agencement • 17 Saintes Cuisines Schmidt • 19 Brive AVB Cuisines • 22 Ploulec H Atelier Malégol • 24 Chancelade Rêves Et Confort • 25 Besançon Climent Mobilier Boffi • 26 Montelimar Cuisines Roche K • 26 Portes Les Valence Rangeval • 29 Quimper Rl Concept bulthaup • 2A Ajaccio Decors Et Cuisines • 2A Ajaccio DSDC • 30 Les Angles Teo Cuisines • 30 Nimes domus cuisine Arclinea • 31 Toulouse FR66 Poggenpohl • 31 Toulouse ID Intelligent Design Leicht • 31 Toulouse In’Concept • 31 Blagnac BAB Concept Arthur Bonnet • 33 Bordeaux Neo Perspective bulthaup • 33 Bordeaux Cooking Corner • 33 Bordeaux Tourny Cuisines Leicht • 33 Bordeaux - Le Bouscat Espace Inside • 33 Lège-Cap-Ferret CAP Cuisine • 34 Lunel DB Cuisines • 34 Montpellier Atelier De Saint-Paul • 34 Montpellier Poggenpohl • 35 Rennes Ateliers Malégol • 35 Rennes Axiome • 35 Rennes Espace Et Fonction bulthaup • 35 Rennes ID Krea • 36 Châteauroux Cuisines Hedoux Schmidt • 37 St Cyr Sur Loire Filloux • 38 Grenoble FD Distribution • 41 St Gervais La Foret Meubles Darnault • 42 Firminy Cub Cuisine • 44 Nantes Ablain • 44 Orvault Ablain • 49 Angers Samo • 50 Avranches Mae 50 • 51 Courcy Garnotel Cuisines • 51 Reims Cuisines Brushi • 53 Laval Lignes D’Interieur • 55 Verdun Cuisines Courtois • 56 Lorient CIVEL • 56 Lorient Leicht Vannes Cuisines • 56 Vannes Leicht Vannes Cuisines • 57 Remilly Ets Grandidier • 59 Douai Création Ambiance Design • 59 Lille La Tulipe bulthaup • 62 Cucq Minimalist • 63 Aubiere Cuisines Jean Pierre Oleksiak • 63 Clermont Ferrand Jaude Ménager • 63 Clermont Ferrand Art de Vivre • 64 Anglet A/T/C Concept • 64 Bidart Designa bulthaup • 64 Pau Cuisines Tendances Leicht • 67 Scherwiller Cuisines MM Creations Artisanales • 67 Strasbourg 3 C Cuisine Siematic • 67 Strasbourg Atelier B bulthaup • 67 Strasbourg Cuisines Mentele Plexi Perle • 67 Strasbourg Sermès Cuisine • 68 Colmar Cuisine Création • 68 Hésingue 3C Siematic • 68 Illzach Mulhouse Cuisines Mentele Plexi Perle • 68 Ostheim LCM Design • 68 Wentzwiller Cuisines Wanner • 69 Anse Cuisines Bernollin • 69 Limonest Cuisines EXPO 5 Leicht • 69 Lyon Alno Via Marutti • 69 Lyon Astral • 69 Lyon Boffi Studio • 69 Lyon Poggenpohl Leicht Brotteaux Cuisines • 69 Lyon Cuisines Bernollin • 69 Lyon KVA bulthaup • 69 Lyon Modulis Vendome • 69 Lyon RBC • 71 Macon Cub Design • 74 Annecy Studio Concept bulthaup • 74 Annemasse Cuisines Et Proportions • 74 Annemasse Marcille Sa bulthaup • 74 Megeve Perrin Gilbert & Fils • 74 Sallanches Harmony Cuisines • 74 St Julien En Genevois Harmony Cuisines • 75005 Paris Atelier De Saint-Paul • 75007 Paris Boffi Studio • 75007 Paris Design Saint Germain bulthaup • 75007 Paris Di Mi Interior Design • 75007 Paris Italia Cuccine • 75007 Paris Silvera Poliform Varenna • 75008 Paris Création Saint Augustin • 75008 Paris Forme Et Fonction Studio bulthaup • 75008 Paris Haussman Cuisine • 75008 PARIS eba • 75012 Paris Bastille Création • 75016 Paris Cuisines 16 • 75017 Paris Arthur Bonnet • 75116 Paris Charmita • 75116 Paris Cuisine Pérène Cuisines Et Bains Trocadero • 75116 Paris Espace Trocadero bulthaup • 75116 Paris Silvera Mobilier • 78 Jouars Pontchartrain Archipel Art Deco • 78 Le Chesnay Culinelle Leicht • 78 St Germain En Laye Theoreme • 83 Cavalaire Sur Mer Menuiserie Navarro/Siematic • 83 Gassin Atelier De Saint-Paul • 83 Gassin La Maison De Suzelle • 83 La Croix Valmer Chen Bois • 83 Ollioules CSC La Suite • 83 Puget-sur-Argens Inter Faces bulthaup • 83 Toulon Inter Faces bulthaup • 84 Avignon Atelier De Saint-Paul • 84 Loriol Du Comtat Pez Cuisines • 84 Robion Cuisines Fabre • 85 La Roche Sur Yon Cuisines Gilbert bulthaup • 86 Chasseneuil Du Poitou Maison Carcaillon • 86 Lencloitre Maison Carcaillon • 87 Limoges Cariguel • 91 Gometz La Ville MBC DECORATION • 92 Boulogne Oniris • 92 Neuilly Sur Seine Bigant Charles • 94 Le Perreux Sur Marne Harmonique • 94 Sucy En Brie Total Consortium Clayton • 95 Pontoise MSP • 98 Monaco bulthaup

Gaggenau, ODGLWpUHQFH Créez vos chefs-d’oeuvre culinaires grâce à notre collection de fours. Les nouveaux fours combinés-vapeur vous ouvrent un monde de créativité et de saveurs. Depuis 1683, Gaggenau fabrique avec les matériaux les plus nobles des appareils de qualité professionnelle, au design unique. Maîtrisez la vapeur : gaggenau.fr

É D I T O

R EGA R D PERS PEC T I VE

Dans un monde dont le caractère incertain nous a été rappelé par la Covid-19, il apparaît toujours pertinent de regarder ce que nous savons. Que peut-on affirmer avec certitude concernant l’immobilier résidentiel haut de gamme à Paris et sa région ? L’année 2020 aura été une bonne année pour l’immobilier. Le groupe JUNOT enregistre une augmentation de son activité de 23 % par rapport à 2019, ayant mené à bien plus de 500 transactions représentant une valeur d’actifs de 720 millions d’euros. Les prix ont continué d’augmenter, puis se sont stabilisés en fin d’année, pour s’établir chez JUNOT à 14 370 €/m²* en moyenne, versus 13 980 €/m² en 2019. Le stock des appartements, maisons et hôtels particuliers en vente a augmenté, reflet de la concrétisation de nom- breux projets personnels mûris pendant le confinement. L’attrait pour l’immobilier parisien de qualité reste très fort et confirme son statut de valeur refuge par excellence, avec des financements ban- caires plus sélectifs mais toujours très attractifs.

Sébastien Kuperfis CEO

Le stock de biens à la location longue durée (un an ou plus, traité par JUNOT Location & Gestion) a augmenté, bénéficiant d’un report des locations meublées touristiques, durablement vides. L’immobilier ultra-luxe (au-dessus de 5 millions d’euros – traité par JUNOT Fine Properties) résiste bien. Les acheteurs français fortunés, qui souhaitent se faire plaisir et sécuriser leurs avoirs dans la pierre, ont remplacé les acquéreurs étran- gers. En résumé, nous assistons à un rééquilibrage plutôt sain du marché qui favorise les biens de qualité, et dans lequel can- didats acquéreurs et locataires ont plus de choix. J’en profite pour remercier sincèrement toutes nos équipes, qui sont restées mobilisées pendant le confinement et en- suite, afin de continuer à apporter un service haut de gamme à tous nos clients. Enfin, j’espère que la lecture de ce nouveau numéro du ma- gazine JUNOT sera un moment de déconnexion et de rêve, un voyage au figuré, en compagnie des gens que nous appré- cions et des lieux que nous avons sélectionnés pour vous. *au 15 octobre 2020

In a world where COVID-19 has provided a stark reminder of the inherent uncertainties, a distinctive perspective remains as relevant as ever. What, therefore, can be said with any degree of certainty regarding top-of-the-range residential real estate in Paris and its surrounds? Having completed more than 500 transactions representing an asset value of 720 million euros, 2020 will have been a good year, with JUNOT recording an 23% increase in activity compared to 2019. Prices continued to increase and then stabilized at the end of the year, with Junot averaging €14,370/sqm*, compared to €13,980/sqm in 2019. The inventory of apartments, houses and urban mansions for sale increased, reflecting the finalization of many personal projects developed during the lockdown period. The appeal of quality Parisian real estate remains very powerful and confirms its status as a safe investment par excellence, with more selective yet still very attractive bank financing. The stock of properties for long- term rental (a year or more, handled by JUNOT Location & Gestion) has increased, benefiting from a carry-over of furnished tourist rentals. Ultra-luxury real estate (above 5M€ - handled by JUNOT Fine Properties) is holding upwell. Wealthy French buyers, whowish to treat themselves and secure their assets in bricks andmortar, have replaced foreign buyers. To conclude, we are witnessing a somewhat healthy rebalancing of the market which favors high-quality properties, and in which candidate buyers and tenants have greater choice. I would like to take advantage of this editorial to extend my sincere thanks all our teams, who have remained available during the lockdown and subsequently, in order to continue to provide a high level of service to all our clients. Finally, I hope that reading this new issue of the Junot magazine will be a moment of unplugging, unwinding and dreaming, a journey in the company of the people we appreciate and the places we have selected for you. *as at October 15, 2020

7

S O M M A I R E

S O M M A I R E

Style

Immobilier

Lifestyle

82

82 - LA MAISON JUNOT En chiffres The figures Portraits Portraits 88 - SÉLECTION D’ANNONCES Paris 1 er , 2 e , 3 e , 4 e Paris 5 e , 6 e Paris 7 e , 15 e Paris 9 e Paris 10 e , 11 e , 12 e Paris 16 e , Boulogne-Billancourt Paris 8 e , 17 e Paris 18 e Neuilly-sur-Seine, Ouest parisien Junot Location & Gestion Junot Fine Properties France & International 224 - AGENCES ET CONTACTS

14

12 - ART DE VIVRE 16 - TALENT Une cuisine nommée désir A kitchen named desire

20 - SAVOIR-FAIRE Cultiver l’excellence Cultivating excellence 24 - TENTATION Attributs de style Style attributes

Inside

58

58 - À LA TABLE D’UN CHEF Yannick Alléno Excellence et destin étoilé Excellence and a star-studded destiny 66 - SORTIE Le temps d’un verre Time for a drink 72 - WEEK-END 24 h dans le 7 e en famille A 24-hour family outing in the 7 th arrondissement 74 - ESCAPADES Échappée belle aux portes de Paris A beautiful getaway within easy reach of Paris

46

32 - RÉNOVATION Exquise ambiance Exquisite atmosphere 40 - SÉLECTION L’esprit du lieu Spirit of place 42 - GALERIE Laurence Simoncini Design 46 - VISITE PRIVÉE Chez le créateur Alexis Mabille At home with designer Alexis Mabille

SCP K HOLDING, 513 649 566 RCS Paris [email protected] Directeur de la publication : Sébastien Kuperfis Direction éditoriale : Anne Kuperfis Coordination éditoriale : Anne-Laure Guyot Direction artistique et rédaction en chef : Perrine Bonafos, [email protected] Photo de couverture : © Atelier Daaa

Graphisme : Virginie Bécaïs Textes : Agence Lesconfettis.com Photos : Lucile Pillet, Julien Hausherr, Isabelle Teillard d’Eyry, Laurent de Broca, Erwann le Gars, e-side Production Relecture : Agence abcd’ère Traduction : Susan Jacquet Impression : Roularta Printing - Belgique Dépôt légal : octobre 2020

Régie commerciale : Kamate Régie Dominique Olivier, [email protected] Véronique Andrei, [email protected] Les prix indiqués sont communiqués à titre indicatif et peuvent être sujets à variation. Ils n’engagent en aucun cas la responsabilité de l’éditeur. Les prix présentés s’entendent frais d’agence inclus. Toute reproduction même partielle est formellement interdite.

8

9

12 - ART DE VIVRE 16 - TALENT Une cuisine nommée désir A kitchen named desire

20 - SAVOIR-FAIRE Cultiver l’excellence Cultivating excellence 24 - TENTATION Attributs de style Style attributes

Style

10

11

S T Y L E - A R T D E V I V R E

S T Y L E - A R T D E V I V R E

P I E R R E AU GU ST I N ROS E , T R I O HA RMON I E U X P I ERRE AUGUS T I N ROS E , A PLEAS I NG TR I O

D ans la galerie Pierre Augustin Rose, située au 8 rue Hérold dans le 1 er arrondissement parisien, quelque chose résonne. Au cœur de l’espace, le mobilier imaginé par le trio fondateur de la griffe – Pierre Bénard, Augustin Deleuze et Nina Rose – paraît appartenir à un autre monde. Un monde rêvé où l’équilibre n’est pas simplement un concept mais

Mapoésie, subtils textiles Q uand l ’effervescence de l ’imagination devient étoffe, voilà en quelques mots comment on pourrait interpréter la démarche d’Elsa Poux. Transportée par l ’imagerie des civilisations d’hier et d’aujourd’hui, la créatrice recompose sa propre épopée sur des foulards, des draps de plage, du textile d’intérieur, des pièces de prêt-à-porter et des accessoires. Couleurs vibrantes et formes abstraites parcourent chacune de ses créations avec délicatesse pour donner vie à un style unique : graphique et ethnique. Mapoésie, subtle fabrics The approach taken by Elsa Poux could be summed up as what can happen when effervescent imagination morphs into fabric. Carried on the wings of imagery from past and present civilizations, the designer recomposes her own epic saga on scarves, beach towels, home fabrics, ready-to-wear garments and accessories. Vibrant hues and abstract shapes are delicately woven into each of her creations, giving life to a unique style that is both graphic and ethnic. mapoesie.fr

une réalité sensible. En effet, loin de perturber, les pièces Pierre Augustin Rose agissent comme des éléments fédé- rateurs et vibrent en chœur. Les différents SOFA tout en rondeur viennent naturellement enrober les tables DUO MULTIPLAQUE en chêne massif laqué, comme un parent enlacerait la prunelle de ses yeux. Une atmosphère spon- tanément bienfaisante baigne les lieux. Le velours de mohair ou les bouclettes de laine signés Pierre Frey dans une gamme de beige clair accompagnent cette félicité non ostentatoire. Une esthétique résolument minimaliste et intemporelle que Pierre Bénard et Augustin Deleuze ont développée avec justesse, mettant à profit leurs backgrounds d’antiquaires.

The Pierre Augustin Rose gallery, located at 8 Rue Hérold in the 1 st arrondissement of Paris, reverberates with a unique vibe. At the heart of the space, the furniture imagined by the trio of artists that founded the label – Pierre Bénard, Augustin Deleuze and Nina Rose – seems to belong to another world. A dream world where balance is not just an abstract concept, but a palpable reality. Far from being disturbing elements, pieces by Pierre Augustin Rose act as unifying factors, each with its own unique resonance. The different round SOFAs naturally envelop the DUO MULTIPLAQUE tables in lacquered solid oak, much as a parent would embrace a beloved child. The place is pervaded by a spontaneously wholesome atmosphere. This non-ostentatious bliss is accompanied by mohair velvet or wool locks by Pierre Frey in a range of light beige shades. A resolutely minimalist and timeless aesthetic that Pierre Bénard and Augustin Deleuze have developed in exactly the right way, drawing upon their backgrounds as antique dealers. pierreaugustinrose.com

8, rue Hérold - 75001 Paris du lundi au samedi de 13 h à 19 h

12

13

S T Y L E - A R T D E V I V R E

S T Y L E - A R T D E V I V R E

TH E SOC I A L I T E FAM I LY P R E N D S E S A P PA RT EME NTS THE SOC I AL I TE FAM I LY TAKES UP RES I DENCE

Les Herbes Hautes, atelier floral H élène, la fondatrice de l ’atelier, Pauline et Élise seront vos guides à travers Les Herbes Hautes. Ces trois fleuristes passionnées composent des bouquets, des arrangements pour divers

E n quelques années, The Socialite Family a fait du chemin. Le média digital accoutumé aux reportages déco en immersion chez des familles esthètes se revendique désormais éditeur de mobilier, pour notre plus grand plaisir. Symbole de son succès ? La marque prend désormais ses quartiers au sein du BHV Marais. Après un évènement « Home Good Home » très réussi, l’établissement invite The Socialite Family à s’installer au 4 e étage pour une collaboration pérenne. Dans cet espace permanent, Constance Gennari, fondatrice de la griffe, a imaginé une atmosphère aux tonalités spontanées et ambrées, fidèles à son nuancier de cœur. Pour cette saisonpropiceaucocooning, l’humeur est à la rondeur et laquiétude. À l’imagede la tablebasseCarlottaqui s’érigedans un blanc crème sensuel. On imagine déjà de belles assiettes irrégulières en grès et des verres facettés pour l’habiller. Au BHV Marais, 4 e étage. 52, rue de Rivoli - 75004 Paris.

The Socialite Family has come a long way in just a few years. The digital media channel accustomed to interior design reports of full- immersion experiences in the homes of ‘smart and cool contemporary’ families is now also a furniture designer, to the delight of its customers. Symbolizing its success, the brand is now based in the BHV Marais lifestyle department store. After an extremely well-received “Home Good Home” event, the establishment has invited The Socialite Family to take up residence on its fourth floor for a long-term collaboration. Within this permanent space, brand founder Constance Gennari has created an atmosphere pervaded by spontaneous, amber tones reflecting her cherished color palette. For this season that is conducive to cocooning, the mood is one of softly rounded curves and tranquility – as epitomized in the sensual creamy-white Carlotta coffee table. Its deliberately rough travertine top is a visual delight, making it easy to imagine setting it with beautiful, irregular stoneware plates and faceted glasses. thesocialitefamily.com

évènements et animent également des ateliers où la fleur se fait matière sensible. Empreintes de romantisme, de nostalgie et un brin bohème, les créations signées Les Herbes Hautes sont riches d’essences séchées, et donc éternelles. Viennent s’ajouter quelques branchages parfumés pour un effet sauvage loin des assemblages calibrés que l ’on aperçoit trop souvent. Attentives à chaque histoire, les trois passionnées sont à l ’écoute de toutes les requêtes pour fleurir vos réceptions et intérieurs. Les Herbes Hautes floral atelier Hélène, Pauline and Élise will be your guides through Les Herbes Hautes. These three passionate florists compose bouquets and arrangements for various events and also conduct workshops in which flowers become a sensitive material. Brimming with romanticism, nostalgia and a touch of bohemia, creations bearing the signature Les Herbes Hautes are rich in dried – and thus eternal – species. A few fragrant branches have been added for a naturally wild effect far from the strictly standardized assemblages all too often seen. Attuned to each story, Hélène, Pauline and Élise are closely attentive to every request to enhance your receptions and interiors with flowers. lesherbeshautes.fr

14

15

S T Y L E - T A L E N T

S T Y L E - T A L E N T

U N E CU I S I N E NOMMÉ E D É S I R A K I TCHEN NAMED DES I RE

Devenue ces dernières années une véritable pièce de vie et de partage, la cuisine accueille, régale et inspire. Tour de table de nos inspirations.

In recent years, the kitchen has truly become a room for living in and sharing, welcoming, delightful and inspiring. A taste of some of our favourite chefs’ best creations.

tout spécialement par l’équipe de PlumKitchen afin de s’adapter aux caissons de cuisine de l’enseigne Ikea. Malin. A mineral finish with a twist. Long considered ostentatious, marble is back in the spotlight this year, determined to take its place among trendy materials, especially in our

Minéralité twistée

Longtemps considéré comme ostentatoire, le marbre revient sur le devant de la scène cette année, bien déci- dé à se faire une place parmi les matériaux en

vogue, notamment dans nos espaces cuisine. Plébiscité par les décorateurs et architectes d’intérieur pour son unicité et sa personnalité, le marbre s’apprécie seul ou associé à d’autres matériaux. Chez Paul & Benjamin, la table et l’évier sont élaborés avec brio en marbre Arabescato. Le mariage avec l’inox du plan de travail et le placage en bois laqué vert profond est majestueux. De son côté, Plum Kitchen joue la carte du vitaminé en réu- nissant une crédence en terrazzo à des façades de couleur rouge brique à la finition mat. Joviale et définitivement ac- tuelle, cette union se désolidarise des réalisations minérales trop sérieuses. Comment ne pas apprécier cette touche d’ori- ginalité capable de donner le sourire à toute la famille dès le petit-déjeuner ? À noter que ces façades sont élaborées

kitchens. A favorite amongst decorators and interior designers for its uniqueness and personality, marble can be enjoyed both by itself or in combination with other materials. At Paul & Benjamin, the table and sink are brilliantly made of Arabescato marble. The combination with the stainless steel worktop and deep green lacquered wood veneer is nothing short of majestic. Plum Kitchen plays the vitamin card by combining a terrazzo splashback with brick-red façades featuring a matte finish. Fun and decidedly contemporary, this union represents a deliberate break from sometimes overly serious mineral creations. How could one fail to appreciate this touch of originality capable of bringing a smile to the whole family’s face as early as breakfast? It must be noted that these façades are specially designed by the Plum Kitchen team to fit on all Ikea kitchen cabinets, a very clever idea. pauletbenjamin.com - plum-kitchen.com

16

17

S T Y L E - T A L E N T

S T Y L E - T A L E N T

Géométrie variable Impressionnante par ses jeux de matériaux, la cuisine est également une réflexion architecturale. Perspectives et formes entrent en compte pour concevoir la cuisine qui ressemble à ses propriétaires. Parmi les réalisations qui marquent et séduisent notre imagination, on apprécie celles signées Obumex. La griffe experte et raffinée développe des cuisines signatures, où la courbe parfaite de l’arc des robinets vient contraster avec les traits angulaires des éviers et plans de travail. En photo, un miroir trumeau fièrement rectangulaire démultiplie les projections de cet îlot éloquent dans un espace haussmannien particulièrement propice. Une étagère décorative placée en hauteur ajoute à cette installation de l’horizontalité quand des appliques en verre et laiton assument leur rondeur. Véritable prodige, cette créationObumex parvient tout enminimalisme à exprimer une grande richesse de perspectives. Un terrain de jeux propice à des recettes toujours plus audacieuses ! Variable geometry. With its impressive play on materials, the kitchen is also a space for architectural reflection with perspectives and shapes being taken into account to design a kitchen that resembles its owners. Projects by Obumex are amongst those that have captivated our imagination. This sophisticated, expert brand develops signature kitchens, in which the perfect curve of the taps contrasts with the angular lines of the sinks and worktops. In the photo, a proudly rectangular trumeau mirror extends the protuberances of this eloquent island in a particularly ideal Haussmann-style space. A high-placed decorative shelf adds a horizontal touch to this installation in which the brass & glass light fixtures flaunt their rounded curves. A true wonder, this Obumex creation manages to express a wealth of perspectives in an admirably minimalist fashion. A playground conducive to ever more daring recipes! obumex.be/fr

Luxe insulaire Vous le remarquez souvent, l’ îlot central se fait dénominateur commun des cuisines les plus esthétiques. En effet, sa pluridisciplinarité enchante les hôtes qui aiment préparer de bons petits plats tout en partageant avec leurs invités, dans la plus grande proximité. L’ îlot central peut ainsi se voir agrémenté d’une table de cuisson sur mesure de qualité professionnelle ou d’un évier imaginé par Gaggenau. La marque allemande d’électroménager de luxe conceptualise des assemblages modulaires à l’allure ultra-contemporaine ainsi que des fours, lave-vaisselles et caves à vin encastrables qui marient caractère et haute puissance. Island luxury. One often finds that the central island is the common denominator of the most aesthetically pleasing kitchens. Indeed, its multi-disciplinary nature enchants hosts who love to prepare tasty little dishes while chatting with their guests in the closest possible proximity. The center island can be fitted with a custom-made, professional-quality hob or Gaggenau-designed sink. The German luxury household appliance brand designs ultra-contemporary modular assemblies as well as built-in ovens, dishwashers and wine cellars combining character and high power. gaggenau.com

18

19

S T Y L E - S A V O I R - F A I R E

S T Y L E - S A V O I R - F A I R E

CULTIVER L’ EXCELLENCE CULT I VAT I NG EXCEL LENCE Rinck Fondée en 1841 par l’ébéniste Jean Rinck et distinguée en 2006 par le label Entreprise du Patrimoine Vivant , la maison Rinck est parmi les fleurons français de l’architecture d’intérieur. Portrait d’un leader qui comprend et orne les espaces.

ARCH I T EC T E S D ’ I NT ÉR I EUR E T PRE S CR I P T EUR S AVANT TOUT

Création d’un décor intérieur complet de style Louis XV pour une résidence privée.

Creation of a complete interior design in Louis XV style for a private residence.

L’histoire de Rinck commence en 1841 par la main de Jean Rinck. L’artisan ébéniste décide de monter son propre atelier en Alsace, qu’il sera contraint de déplacer à Paris en 1871 à cause de la guerre. Trente ans plus tard, Eugène Rinck reprend l’atelier et

I NT ER I OR DE S I GNER S AND I NF LUENCER S

F I R S T AND FOREMOS T

The story of Rinck began in 1841 with its founder, Jean Rinck. The craftsman-cabinetmaker decided to set up his own workshop in Alsace, which he was forced to relocate to Paris in 1871 because of the war. Thirty years later, Eugène Rinck took over the workshop and led it in the pursuit of fresh ambitions. Through his skilled touch and subtle grasp of the decorative arts, he gave life to standout creations, thereby creating the inimitable Rinck signature. Furniture that galvanizes the spaces it enlivens and enhances its surroundings. Objects conceptualized by a pioneering interior designer and crafted by an artisan – a true revolution at the time. A philosophy imbued with audacity that confirms the Maison’s stature as a worthy ambassador of the French-style art of living. Within this concept, the various professions – interior designers, decorators, designers and artisans – pool their talents in creating scenographies for living and reception areas, elegant settings conducive to well-being.

l’anime de nouvelles ambitions. Par ses gestes précis et sa fine compréhension des arts décoratifs, il donne vie à des créations qui se démarquent par leur prestance. Alors naîtra la signature Rinck. Un mobilier qui galvanise l’espace dans lequel il évolue et sublime les volumes de son environnement. Des objets conceptualisés par un architecte d’intérieur précurseur et confectionnés par un artisan, une révolution pour l’époque. Une philosophie empreinte d’audace qui sacre la maison comme digne ambassadrice de l’art de vivre à la française encore aujourd’hui. Ainsi, c’est toujours à l’unisson que les différents métiers – architectes d’intérieur, designers, décorateurs, artisans – imaginent des scénographies pour des lieux de vie et de réception, des écrins élégants propices au bien-être.

Founded in 1841 by cabinetmaker Jean Rinck and distinguished in 2006 by the Entreprise du Patrimoine Vivant (Living Heritage Company) label, Rinck is among the French jewels of interior design. Portrait of a leader who understands and decorates spaces.

20

21

S T Y L E - S A V O I R - F A I R E

S T Y L E - S A V O I R - F A I R E

Référence dans l’univers du designd’intérieuretdeladéco- ration, l’héritage d’ensemblier décorateur de la maison Rinck participe à renforcer l’exper- tise et la légitimité du groupe. La marque, qui signe déjà l’aménagement et le mobi- lier d’institutions luxueuses comme Le Meurice ou la loge VIP du Longines Masters,

A reference in the world of interior design and decoration, Rinck’s heritage as an interior designer contributes to strengthening the group’s expertise and legitimacy.

ouvre un nouveau chapitre de son histoire en accueillant depuis juillet 2020 Valentin Goux à la tête du groupe Rinck. Il succède à son père, Thierry Goux, président depuis 2003. Riche d’une formation de journaliste et d’historien, Valentin Goux a multiplié les expériences à l’étranger durant lesquelles il a pu asseoir la notoriété du groupe Rinck. Engagé dans le développement marketing et la communication de la maison depuis plusieurs années, sa clairvoyance et sa compréhension fine des tendances de consommation guident Rinck vers une nouvelle ère.

The brand – which already creates the furnishings and fittings of luxury establishments and ‘institutions’ such as the prestigious Le Meurice hotel in Paris and the V.I.P. box at the Longines Masters – is beginning a new chapter in its history by welcoming Valentin Goux at the head of the Rinck group since July 2020. He succeeds his father Thierry Goux, president since 2003. With a background as a journalist and historian, Valentin Goux has acquired a wealth of experience abroad, during which time which he has been able to consolidate the reputation of the Rinck Group. Having worked on the marketing development and communication of the company for several years, he demonstrates a clear-sightedness and a keen understanding of consumer trends that are helping him guide Rinck towards a new era.

L A COL L EC T I ON FÉ L I C I T É , SAVO I R - FA I RE E T MODERN I T É

THE FÉ L I C I T É COL L EC T I ON , EXPER T I S E AND MODERN I T Y

2020 est décidément une année clé pour Rinck qui pro- pose une collection de mobilier transcendant époques et styles af in d’ incarner l ’essence même de l ’ intempo- ralité. Cinquante ans que le groupe visionnaire dans l ’architecture d’ intérieur n’avait pas conçu un ensemble de pièces d’ameublement tel que Félicité. Les inspira- tions voyagent entre le XVIII e siècle et l ’Art déco of frant à la fantaisie un champ d’expression. Une esthétique de charme sublimée par une ergonomie adaptée aux usages quotidiens et contemporains. Le parfait trait d’union entre hier et aujourd’hui.

2020 is definitely a key year for Rinck, which offers a collection of furniture that transcends eras and styles to embody the essence of timelessness. It had been years since the visionary interior design group had designed a set of furniture pieces such as Félicité. Inspirations range between the 18 th century and the Art Deco period, providing a whole new field of expression for imaginative flights of fancy. This charming aesthetic is admirably complemented by ergonomics suited to daily and contemporary uses. The perfect link between past and present. rinck.fr

22

23

S T Y L E - T E N T A T I O N

S T Y L E - T E N T A T I O N

ATTRI BUTS DE STYLE S T YLE AT TR I BUTES

Ci-contre : Pull Galeries Lafayette Carnets et parfumd’ambiance Diptyque Bracelets Dior Casquette Dior Montre Audemars Piguet Bougie Baobab.

24

25

S T Y L E - T E N T A T I O N

S T Y L E - T E N T A T I O N

Ci-dessus : Veste Lois Galeries Lafayette) Galeries Lafayette)

Montre Rolex

Lunettes Esprit

Briquet S.T. Dupont (disponible aux Casque The Conran Shop (disponible aux

Bracelet Lassaussois Joaillier

Pull Lois. Ci-contre : Chapeau Maison Michel

Backgammon The Conran

Shop (disponible aux Galeries Lafayette)

Carnets Pinel et Pinel

Lunettes Dior

Bougie Dior

Gants Dior

Montre Rolex Sac Danse Lente (disponible aux Galeries Lafayette).

26

27

S T Y L E - T E N T A T I O N

S T Y L E - T E N T A T I O N

Boutons de manchette Korloff Montre Chanel Parfum Korloff Sac L/UNIFORM Rouge à lèvres Dior Pull Lois . Stylo ST Dupont

28

29

32 - RÉNOVATION Exquise ambiance Exquisite atmosphere 40 - SÉLECTION L’esprit du lieu

Spirit of place 42 - GALERIE

Laurence Simoncini Design Laurence Simoncini Design 46 - VISITE PRIVÉE Chez le créateur Alexis Mabille At home with designer Alexis Mabille

Inside

30

31

I N S I D E - R É N O V A T I O N

I N S I D E - R É N O V A T I O N

EXQUISE AMBIANCE EXQU I S I TE ATMOS PHERE

Découverte d’un appartement raffiné non loin du parc Monceau dans le 8 e arrondissement parisien, un espace élégant et structuré par les soins de Julien Ensarguet, Richard Guilbault et Pierre Petit, architectes et cofondateurs de l’Atelier Daaa. An inside look at a refined apartment not far from Parc Monceau in the 8 th arrondissement of Paris, an elegant and structured space designed by Julien Ensarguet, Richard Guilbault and Pierre Petit, architects and co-founders of Atelier Daaa.

A ire de contrastes, cette adresse affiche une prestance restaurée et beaucoup de carac- tère. Ponctué de couleurs sombres ainsi que de quelques tons vivants comme l ’ocre ou le bleu canard, l ’appartement voit ses proportions géné- reuses sublimées. Un jeu de perspectives s’installe alors. Dans le vaste couloir, un espace dédié à la détente est délimité par une habile scénographie

composée de deux éléments visuels puissants : une tapisserie d’inspiration sauvage et des murs d’une nuance ardoise. Fil conducteur, le parquet point de Hongrie nous mène dans la pièce à vivre où l ’âme du style haussmannien résonne. La géométrie du mobilier s’associe à merveille à la majesté de l ’architecture. Un mariage de styles et d’époques maîtrisé qui s’épanouit tout en sobriété.

32

33

I N S I D E - R É N O V A T I O N

Fil conducteur, le parquet point de Hongrie nous mène dans la pièce à vivre où l’âme du style haussmannien résonne.

The Hungarian herringbone parquet flooring serves as a guiding thread leading into the living room pervaded by the essence of Haussmann style.

34

35

I N S I D E - R É N O V A T I O N

I N S I D E - R É N O V A T I O N

36

37

I N S I D E - R É N O V A T I O N

I N S I D E - R É N O V A T I O N

This place of contrasts exudes a beau- tifully restored presence and strong character. The generously sized areas are enhanced by dark colors enlivened by vibrant touches of ochre and duck-egg blue, along with a subtle play on perspec- tive. Part of the wide corridor features an area dedicated to relaxation delineated by skillful scenography composed of two powerful visual elements: a wildlife- inspired tapestry and slate-colored walls. The Hungarian herringbone parquet flooring serves as a guiding thread leading into the living room pervaded by the essence of Haussmann style. Geometrical furniture blends seamlessly with majestic architecture in a master- ful yet understated alliance of styles and periods. The kitchen and master be- droom suite feature marble worktops and washbasins. The coherent identity radiates a soothing sense of serenity – a feeling enhanced by the manner in which Atelier Daaa has redefined the apartment’s numerous storage areas, nestling in the walls or hidden behind custom-made panels so as to merge smoothly into the decor. The resulting unobstructed view ensures the focus is firmly on the interior design. The main feature of this renovation is a lodge-style installation that is all about metal and transparency occupying the bathroom space in the master bedroom. A cleverly airy structure offering an original take on the conventional standards of the master suite and a truly daring move! atelierdaaa.com

D ans la cuisine comme au sein de la suite parentale, le marbre habille plans de travail et vasques avec douceur. L’identité du lieu est désor- mais cohérente, de l’ensemble émane beaucoup de sérénité. Une sensation accrue par la redéfinition des espaces de rangement par l’Atelier Daaa. En effet, nichés dans les murs ou dissimulés derrière des panneaux élaborés sur mesure, les nombreux rangements de cet appartement se fondent parfaitement dans le décor. Grâce à eux, seule la décoration est mise en avant, le regard ne rencontre pas d’obstacles. Aménagement phare de cette rénovation, l’installation façon loge faite de métal et de transparence tenant lieu d’espace salle de bains dans la chambre principale. Une structure aérée et judicieuse qui revisite avec originalité les standards de la suite parentale. Audacieux !

36

37

I N S I D E - R É N O V A T I O N

I N S I D E - R É N O V A T I O N

Une structure aérée et judicieuse qui revisite avec originalité les standards de la suite parentale.

A cleverly airy structure offering an original take on the conventional standards of the master suite.

38

39

I N S I D E - S É L E C T I O N

I N S I D E - S É L E C T I O N

L’ ESPRIT DU LI EU S P I R I T OF PL ACE

Suspension laiton et noir anthracite de Louis Weisdorf pour la maison d’édition Gubi. Ces créations sont modernes et parfaites pour ajouter une touche élégante à votre intérieur. Créées en 1972, elles sont un véritable emblème de l’ère d’or du design danois. 599 € pièce. thecoolrepublic.com. Canapé S’asseoir. Se détendre. S’allonger. Cenova est d’un confort absolu et donne une atmosphère dynamique et accueillante. 4 289 €. boconcept.com. Table basse Carlotta, hommage au vintage, une création personnalisable ici avec pieds en bois laqué et plateau en marbre blanc. 1 590 €. thesocialitefamily.com Linge de lit Como, en gaze de coton. Une matière traditionnelle remise au goût du jour. 129 €. shop.thesocialitefamily.com.

Terrarium. Idéal pour décorer d’une touchevégétale. 65€. lagreentouch.fr. Coussin réalisépar lamanufacture JulesPansu, experte en jacquard qui présente une peinture de Joan Miró. 85 €. conranshop.fr. Suspension Under the Bell apporte lumière ambiante et améliore l’acoustique de la pièce. Une démonstration de design Scandinave. À partir de 399 €. Muuto. Service raffiné et délicat & klevering de trois assiettes sera parfait pour mettre de la gaieté et une touche de magie sur vos tables. 39,95 €. madeindesign.com Tapis STONE de Toulemonde Bochart offre un velours au toucher incomparable. 1 013 €. toulemondebochart.fr Chaise Gubi, modèle Beetle tapissée Remix 133 Gamfratesi. 899 €. atelier159.com.

40

41

I N S I D E - G A L E R I E

I N S I D E - G A L E R I E

GA L E R I E L S D

Confortablement installée dans le trépidant Marais, Laurence Simoncini reçoit dans sa galerie les amateurs d’une décoration pénétrée d’émotions. Entrez dans l’univers touché par la grâce d’une collectionneuse d’objets sensible. Comfortably installed in the bustling Marais quarter of Paris, Laurence Simoncini welcomes into her LSd gallery people looking for decoration brimming with emotion. Step into a universe touched by the graceful soul of a sensitive object-collector.

42

43

I N S I D E - G A L E R I E

I N S I D E - G A L E R I E

F eutrée mais astrale, l’ambiance flottant dans la Galerie LSd (Laurence Simoncini déco- ration) inonde l’âme de douceur et de quiétude. Dans un clair-obscur bleuté, le bruit de nos pas s’efface pour ne laisser place qu’au ronronnement de notre esprit, ébahi par tant d’élégance. C’est dans cet environnement que la décoratrice et curatrice Laurence Simoncini – cofondatrice du concept store autour de l’univers des enfants Serendipity – s’épanouit, ouvrant les portes de son showroom situé dans le 4 e arrondissement à ceux pour qui scéno- graphie rime avec poésie. La galerie n’est autre que le lieu miroir de son instigatrice, qu’elle nourrit de ses inspirations et qui l’emplit d’une énergie créative. Imaginé et développé avec le collectif d’architectes Ciguë, cet ancien appartement s’est constitué une nouvelle iden-

Les objets sélectionnés prennent vie et donnent, une nouvelle perspective au mot « précieux ».

tité pour devenir la si raffinée Galerie Lsd. Harmoni eusement disposés au cœur des différentes pièces, le mobilier et les objets selectionnés prennent vie. Ils sont chinés ou repérés parmi les créations de designers émer- gents et donnent, à travers chacune de leurs lignes, une nou- velle perspective au mot « précieux ». De pierre, de bois, de tissu, les trouvailles de la décoratrice ne sauraient nous laisser de marbre à l’image du théâtre de style qui les abrite. Galerie LSd 5, rue Aubriot 75004 Paris Du mardi au samedi de 11 h à 20 h.

The selected objects come to life and give a whole new meaning to the word “precious”.

The muted yet heavenly atmosphere floating through the Galerie LSd floods the soul with softness and serenity. Amid a blue-tinged chiaroscuro, the sound of our footsteps fades away, leaving only the contented purring of our minds, dazzled by such elegance. It is in this environment that decorator and curator Laurence Simoncini – co-founder of the Serendipity concept store based around the children’s world– finds fulfillment, opening the doors of her showroom located in the 4 th arrondissement to those for whom scenography is a form of poetry. The LSd gallery (Laurence Simoncini decoration) embodies the galaxy of its instigator, a mirror-type place that she nurtures with her inspirations and which fills her with creative energy. Designed and developed with the Ciguë architects’ collective, this former apartment has been given a whole new identity to become the refined Galerie LSd. Harmoniously laid out at the heart of the different rooms, the objects and pieces of furniture selected by Laurence Simoncini come to life. Hunted out or spotted among the creations of emerging designers, they all have in common an aesthetic that gives a whole new meaning to the word “precious”. Whether in stone, wood or fabric, the interior designer’s fascinating finds leave no-one indifferent, exactly like the stylish stage-setting that houses them. laurencesimoncini.fr

44

45

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

CHEZ LE CRÉATEUR Alexis Mabille

AT HOME WI TH DES I GNER ALEX I S MAB I L LE

46

47

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

igure – et membre de la confé- dération – de la haute couture parisienne, Alexis Mabille étonne par son humilité et sa décontrac- tion. L’homme, sacré chevalier des Arts et des Lettres, marque son temps par son imagination visionnaire et son goût pour le remarquable. Son lieu de vie, dans le 9 e arrondissement de Dans le 9 e arrondissement, le styliste et concepteur Alexis Mabille se ressource. Au sein de cet appartement entièrement rénové par ses soins, il se canalise et invente. Découverte. Fashion designer Alexis Mabille recharges his batteries in the 9 th arrondissement, channeling his talents and displaying his inventiveness in this entirely self-renovated apartment. F A leading light in the sphere of Parisian haute couture – and naturally a member of its confederation –, Alexis Mabille exudes an astonishingly humble and relaxed manner. Granted the prestigious title of Chevalier des Arts et Lettres, he has made his mark on his era through his visio- nary imagination and his taste for the remarkable. His home in the 9 th arrondissement of Paris offers a perfect illustration of the inimitable Mabille style. Like a sketch brought to life in which the soul of the furniture enters into an intimate dialog with the history of the walls, all powered by the designer’s penchant for rhythmical lines and intricate compositions. When Alexis Mabille took over this Haussmann-style apartment, it was still just an empty box, a space abandoned and wounded by the passage of time. The designer slipped into his role as a project manager and fully embraced the task in hand, surrounded by architect friends and attentive to their advice. Captivated by the Paris, est une illustration du style à la Mabille. Un croquis vivant où l’âme du mobilier dialogue avec l’histoire des murs, le tout cadencé par l’appétence du designer pour la rythmique des lignes et les assemblages composites.

48

49

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

50

51

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

Minutieux et captivé, il restructure l’espace jusque dans les moindres détails.

Captivated by the endeavor and meticulous in its execution, he restructured the space right the way down to the smallest detail.

52

53

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

I N S I D E - V I S I T E P R I V É E

Quand Alexis Mabille investit cet appartement haussmannien, ce n’est encore qu’une boîte vide, un espace abandonné et blessé par le passage du temps. Le créateur revêt alors sa casquette de maître d’œuvre et embrasse pleinement ce chantier, entouré d’amis architectes et de leurs conseils. Minutieux et captivé, il restructure l’espace jusque dans les moindres détails. Sous son geste, les mou- lures, boiseries et plafonds renaissent. À lamanière d’un tapis – ou d’un catwalk –, le parquet en chevrons bicolore couvre le sol avec beaucoup de cachet, devenant le trait d’union des pièces en enfilade. Dans un style Directoire cher au cœur du couturier, l’architecture intérieure prend vie. Les inspirations d’Alexis

Mabille sont multiples : la crédence en marbre blanc de la cuisine joue avec des références antiques quand les assises et bougeoirs évoquent le Second Empire. Entre les pièces chinées et celles achetées en salle des ventes, se trouvent des créations du styliste. En effet, les canapés en velours vert émeraude sortent de l’imagination du propriétaire des lieux. Des coussins chamarrés aux impri- més animaliers réchauffent l’ambiance, toujours avec sophistication. Baigné de lumière, l’appartement s’habille d’un blanc immaculé souligné par d’élégantes dorures. Alexis Mabille est un collectionneur et le laisse transparaître dans sa décoration. Des tours de livres empilés transforment les chaises Napoléon III en bibliothèque ; quant au vaisselier, il regorge des trouvailles éclectiques du créateur. Enfin, ajoutant du vivant au lieu, des plantes et fleurs sont dispo- sées avec beaucoup de symétrie dans la pièce à vivre. Au fil des saisons, ces dernières changent, comme les collections du designer.

endeavor and meticulous in its execution, he restructured the space right the way through to the smallest detail. Beneath his touch, mol- dings, woodwork and ceilings were reborn. Like a carpet – or a catwalk – the two-tone herringbone parquet flooring covers the floor with great character, serving as a visual link between the succession of rooms. The interior design comes to life in tune with the Directoire style dear to the couturier’s heart. Alexis Mabille’s inspirations drew on multi- ple sources of inspiration: the white marble kitchen counter carry echoes of Antiquity, while the chairs and candleholders evoke the Second Empire style. Interspersed with pieces picked up from antique stores or acquired at auction are some of the designer’s own crea- tions, such as the emerald green velvet sofas that sprang from the homeowner’s imagina- tion. The colorful animal-print cushions add a warm yet consistently sophisticated touch. Bathed in light, the apartment is attired in immaculate white, accentuated by elegant gildings. Alexis Mabille is a collector and this shows in his choice of interior design. Stacked book towers turn the Napoleon III chairs into a library, while the china cabinet is full of the designer’s eclectic finds. Finally, the atmosphere is further enlivened by plants and flowers arranged with exquisite symmetry in the living room and regularly changed in step with the seasons – exactly like the fashion designer’s collections! alexismabille.com

54

55

58 - À LA TABLE D’UN CHEF Yannick Alléno, excellence et destin étoilé Yannick Alléno, excellence and a star-studded destiny 66 - SORTIE Le temps d’un verre Time for a drink 72 - WEEK-END 24 h dans le 7 e en famille A 24-hour family outing in the 7 th arrondissement 74 - ESCAPADES Échappée belle aux portes de Paris A beautiful getaway within easy reach of Paris

Lifestyle

56

57

L I F E S T Y L E - À L A T A B L E D ’ U N C H E F

L I F E S T Y L E - À L A T A B L E D ’ U N C H E F

Y Ambassadeur de la gastronomie française, le chef bouillonnant d’idées et triple étoilé à deux reprises s’exprime par une cuisine moderne. A leading light of French gastronomy, two-time triple-starred chef bubbling with ideas expresses himself through a modern take on his art. annick Alléno EXCELLENCE ET DESTIN ÉTOI LÉ EXCELLENCE AND A STAR-STUDDED DESTINY

P erfection dedicated to good rather than the enemy of good: this twist on the common saying eloquently expresses Yannick Alléno’s culinary approach. Only a few years of experience separate the three-starred chef from the curious child he once was, darting around the kitchens of the family bistro in the Ile-de-France region. A need to make things with his own hands, a quest for perfection, a desire for cuisine embodying the ties between humankind and nature are all convictions that grew within him as he matured. Naturally, the dazzling rise of Yannick Alléno’s career helped shape his character as a rigorously disciplined and ingenious individual who is almost intimidating in terms of his commitment to the pursuit of ultimate taste. As a teenager, he began his career at the five-star Royal Monceau hotel in Paris and then worked under the chef Roland Durand at the Sofitel Sèvres. He later met Louis Grondard, alongside whom he would hone his personal style. In 1999, his ascent accelerated with a first star in the Michelin Guide when he became Chef of the Scribe hotel in Paris. The year 2003 brought fresh recognition for this gastronomic artist when he was appointed Executive Chef at the five-star Meurice palace hotel, for which he secured two Michelin stars the following year and a third in 2007. Yannick Alléno’s stature was thus vividly confirmed by his becoming a three-starred chef at just 40 years of age. In 2008, he decided to leave the prestigious institution to set up a group under his own name, an identity enabling him to become the exponent of a new, more fundamental cuisine. The chef further asserted his desire

L e mieux au service du bien. C’est avec ces quelques mots – clin d’œil à une formule bien connue – que l ’on pourrait illustrer l ’approche culinaire de Yannick Alléno. Seulement quelques années d’expérience séparent le chef trois étoiles de l ’enfant curieux qu’il était, s’agitant dans les cuisines du bistrot francilien familial. Le besoin de faire de ses propres mains, la quête de la perfection, l ’envie d’une cuisine qui se matérialise tiret entre la nature et l ’homme sont des convictions qui ont grandi avec lui. Évidemment, la fulgurance du parcours de Yannick Alléno contribue à l ’édification de son personnage : un homme rigoureux, ingénieux presque intimidant par son investissement dans la prospection du goût ultime. Adolescent, il fait ses armes au sein du Royal Monceau (cinq étoiles) à Paris puis évolue sous la direction du chef Roland Durand au Sofitel Sèvres. Plus tard, il rencontre Louis Grondard et détermine son style à ses côtés. En 1999, l ’ascension s’accélère grâce à l ’obtention d’une première étoile au Guide Michelin alors qu’il est devenu chef du Scribe. L’année 2003 signe une nouvelle consécration pour l ’artiste-chef qui prend la responsabilité des fourneaux du Meurice (cinq étoiles) et offre au palace deux étoiles Michelin l ’année qui

58

59