Data Loading...

Il Messaggero Jardins d’Italie - Juin

340 Views
206 Downloads
1.65 MB

Twitter Facebook LinkedIn Copy link

DOWNLOAD PDF

REPORT DMCA

RECOMMEND FLIP-BOOKS

Catalogue Janvier-Juin 2020 complet

2019 10:53 qui n'a d'autre but que de protéger sa maîtresse. Dans une cour où les moindres gestes de

Read online »

TOOLSTATION Brochure Juin

www.toolstation.fr

Read online »

Cass County, IL Auction

AB 601 continuous flow grain dryer. • Grain leg setup with pit. • Easy access drive thru. • Electric

Read online »

McDonough County, IL Land Auction

McDonough County, IL Land Auction VIRTUAL ONLINE McDonough County, Illinois 57.56 TAXABLE ACRES SELL

Read online »

WARREN COUNTY, IL LAND AUCTION

2 mile to the farm. The land represents highly productive, nearly all-tillable, Class A farmland wit

Read online »

Catalogue Janvier-Juin 2020 - Parutions

2019 10:53 qui n'a d'autre but que de protéger sa maîtresse. Dans une cour où les moindres gestes de

Read online »

Sélection Jardins d'Italie

Sélection Jardins d'Italie To the rhythm of la Dolce Vita At Sélection Retraite Jardins d’Italie

Read online »

Nauvoo, IL Real Estate Auction

large I-beams • Office area (could be used for bedroom) • Large work area off of the hallway, • Deep

Read online »

Circulaire Brault & Bouthillier JUIN 2021

Circulaire Brault & Bouthillier JUIN 2021 CIRCULAIRE D’ÉTÉ à l’extérieur! On s’amuse Soldes en vigue

Read online »

Brochure io voglio il meglio

ventilata LIGHT 02V aria calda ventilata € 599,36 € 849,09 € 1.098,83 € 1.398,51 € 1.698,19 € 1.798,

Read online »

Il Messaggero Jardins d’Italie - Juin

JUIN / GIUGNO 2022

Il Messaggero Jardins d’Italie - Giardini d’Italia

PLUS

• Menus thématiques du mois Menù a tema del mese • Calendrier d’activités Calendario delle attività • Article du mois Articolo del mese

VISITEZ notre blogue pour en savoir plus! selectionretraite.com/fr/blogue

POUR LES JEUNES DE 70 ANS ET PLUS

mot de la direction messaggio della direzione Word from the Management

La belle saison est à nos portes, profitez-en pour être à l’extérieur et faire le plein d’énergie. Je profite de l’occasion pour vous informer que le 15 juin prochain, à 13h30, nous vous deman- dons de venir assister à une formation sur l’évacuation en cas d’incendie. Il s’agit d’une formation non seulement obligatoire mais cruciale pour la bonne sécurité de tous. Des activités spéciales s’en viennent pour célébrer le Québec et le Canada. Repérez les dates dans le calendrier pour ne rien manquer. Et comme c’est le mois de la fête des papas, j’en profite aussi pour souhaiter à tous les papas de la résidence une très joyeuse fête des pères que nous célèbrerons le 17 juin prochain. La bella stagione è alle porte, approfittatene per stare all’aperto e fare il pieno di energia. Colgo l’occasione per informarvi che il 15 giugno, alle 13.30, vi chiediamo di partecipare a una sessione di formazione sull’evacuazione antincendio. Questa formazione non è solo obbligatoria, ma fondamentale per la sicurezza di tutti. Sono in arrivo eventi speciali per celebrare il Quebec e il Canada. Cercate le date nel calendario per non perdervi nulla. Poiché questo è il mese della festa del papà, vorrei cogliere l’occasione per augurare a tutti i papà della residenza una felice festa del papà, che celebreremo il 17 giugno. The beautiful season is upon us, take advantage of it to be outside and fill up with energy. I would like to take this opportunity to inform you that on June 15, at 1:30 p.m., we are asking you to attend a training session on fire evacuation. This training is not only mandatory but crucial for the safety of all. Special events are coming up in June to celebrate Quebec and Canada. Check the calendar for the dates so you don’t miss anything. I take this opportunity to wish all the dads in the residence a very happy Father’s Day that we will celebrate on June 17 th .

Genevieve Ricci Directrice Général Sélection Retraite Jardins d’Italie

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

2

anniversaires du mois COMPLEANNI DEL MESE

JUIN GIUGNO

4 juin/giugno • Maria Bonici Ferri

13 juin/giugno • Marie Dubé

21 juin/giugno • Carmelina Cosenza Sudano

27 juin/giugno • Bruno Crisafi

6 juin/giugno • Maria Chiella Lapolla • Rosina Notartomaso

29 juin/giugno • Giuseppe Garofalo

23 juin/giugno • John Battista Calce

16 juin/giugno • Elisa Lepore

20 juin/giugno • Rosa Maffei

26 juin/giugno • Arnaldo Taddeo • Angelina Greco • Antonino Cuffaro

11 juin/giugno • Filomena Capuano Barbieri • Santa Scuccimarri Fusco

BONNE

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

3

MENUS THÉMATIQUES DU MOIS MENÙ A TEMA DEL MESE *Ce menu peut être amené à changer sans préavis. *Questo menu può cambiare senza preavviso. ANNIVERSAIRE DU MOIS

Mercredi le 8 juin Les fêtes du mois de mai ainsi que les fêtes du mois de juin sont célébrées ensemble le 8 juin (exceptionnellement). L’évènement propose un repas léger et la danse animée par Domenic Mingucci. Le tout débute comme d’habitude à 14h. Et le tarif est le même 15$. Réservez votre place sans tarder. COMPLEANNO DEL MESE 8 GIUGNO Le feste di maggio e giugno vengono celebrate insieme l’8 giugno (eccezionalmente). L’evento prevede un pasto leggero e balli animato da Domenic Mingucci. L’evento inizia come al solito alle ore 14:00 E il prezzo è lo stesso 15$. Prenotate subito il vostro posto.

FÊTE DES PÈRES / 17 juin

C’est le vendredi 17 juin que nous pourrons faire plaisir à nos papas de la résidence. Mais attention le repas est à 13h et il faut s’inscrire. Une petite surprise pour les papas et un bon repas pour tous les invités. 15$ GIORNATA DEL PADRE 17 giugno Venerdì 17 giugno potremo accontentare i nostri papà alla residenza. Ma attenzione, il pasto è alle 13:00 e bisogna registrarsi. Una piccola sorpresa per i papà e un buon pasto per tutti gli ospiti. 15$

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

4

CÉLÉBRATION ST-JEAN-BAPTISTE vendredi le 24 juin Vous aimez les grillades sur BBQ et la musique. Venez nous rejoindre pour le célébrer le QUÉBEC. On va bien manger et on va bien danser. L’activité est à 14h avec Danny et François. Les inscriptions sont nécessaires. 20$ CELEBRAZIONE DI ST-JEAN BAPTISTE 24 GIUGNO Ti piacciono i barbecue e la musica. Unitevi a noi per festeggiare il QUEBEC. Mangeremo bene e balleremo bene L’attività è alle ore 14 con Danny e François. È richiesta la registrazione. 20$ FÊTE DU CANADA / 30 JUIN Un repas léger de style BBQ vous intéresse? ALORS, venez fêter le CANADA en après-midi avec Danny et François. Vous pourrez danser au son de GREG INNIS au piano. Il faut également donner votre nom à la réception pour réserver votre place. 15$ CANADA DAY 30 GIUGNO Siete interessati a un pasto leggero in stile barbecue? Allora venite a festeggiare il CANADA nel pomeriggio con Danny e François. Potrete ballare al suono di GREG INNIS al pianoforte. Per prenotare il posto è necessario indicare il proprio nome alla reception. 15$

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

5

Calendario delle attività Calendrier Des Activités

DIMANCHE - DOMENICA LUNDI - LUNEDI

MARDI - MARTEDI MERCREDI - MERCOLEDI 1

8 14h00 Compleanni del mese Les anniversaires du mois 15$ inscriptions Prenotazione Obbligatoria Avec/con Danny KINELITE - Massi Club de marche : 10h00 (rapide) Club de marche : 11h00 (modéré) Club di cammino: 10:00 am (veloce) Club di cammino: 11:00 (moderato) KINELITE – Massi 14h00 Bocce con MASSI (nouvelle activité) (nuova attività) Obligatoire Formation Prévention Incendie 13h30 / Obbligatorio Formazione sulla prevenzione degli incendi 13:30 15

5

6

7

14 9h00 Atelier biscuit biscotti 14h00 ROSARIO 15h00 Pause café glacé /Caffè freddo 19h00 Danza in linea / Danse en ligne 14h00 ROSARIO 15h00 Pause crème glacée /Pausa gelato 19h00 Danza in linea / Danse en ligne

10h00 KINELITE 14h00 TOMBOLA 15h15 KINELITE

12

13

10h00 KINELITE 14h00 TOMBOLA 15h15 KINELITE

19

20

21

22

9h00 Atelier biscuit biscotti 14h00 ROSARIO 15h00 Pause café /Pausa caffè 19h00 Danza in linea / Danse en ligne

14h00 présentation de film / cinéma presentazione di’un film / cinema

10h00 KINELITE 14h00 TOMBOLA 15h15 KINELITE

26

27

28

29

10h00 KINELITE 14h00 TOMBOLA 15h15 KINELITE

14h00 MESSA EVANGELICA/ Messe Évangélique à la chapelle Kinelite : parkour con Massi (nouvelle activité) (nuova attività)

10h00 ATELIER D’ART 14h00 ROSARIO 15h00 Pause crème glacée /Pausa gelato 19h00 Danza in linea / Danse en ligne

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

6

JUIN - GIUGNO 2022

JEUDI - GIOVEDI

VENdreDI - VENERDI

SAMEDI - SABATO

2

3

4

14h00 PHOTO BINGO 19h00 Danza in linea / Danse en ligne

10h00 KINELITE 14h00 BINGO 15h15 KINELITE

Cet horaire est sujet à changements sans préavis. Merci de votre compréhension! Questo programma è soggetto a modifiche senza preavviso.

9

10

11

10h00 Messa Cattolica. Célébration de la MESSE 14h00 PHOTO BINGO 19h00 Danza in linea / Danse en ligne

10h00 KINELITE 14h00 BINGO 15h15 KINELITE

Grazie per il tuo comprensione!

16

17

18

24 13h00 FÊTE DES PÈRES 15$ Un repas agréable avec Danny et François FESTA DEL PAPÀ 15$ Un bel pasto con Danny Prenotazione Obbligatoria 19h00 Danza in linea / Danse en ligne 14h00 (20$) BBQ de la Saint-Jean 14h00 Spectacle Saint-Jean AVEC PAT LE CRO0NER 14h00 (20$) Barbecue 14h00 spectacolo CON PAT LE CRO0NER inscription / Prenotazione Obbligatoria

10h00 KINELITE 14h00 BINGO 15h15 KINELITE

This schedule is subject to changes without notice. thank you for your understanding!

23

25

10h00 KINELITE 14h00 BINGO 15h15 KINELITE

30

1 er juillet

10h00 KINELITE 14h00 REPAS SPÉCIAL POUR JOURNÉE DU CANADA / un pasto speciale 15$ 14h00 GIORNATA DEL CANADA 19h00 Greg Innis Prenotazione Obbligatoria

FÊTE DU CANADA / CANADA DAY Programme à venir Il programma sarà annunciato a breve

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

7

s

Pourquoi pratiquer le Slow Living à la retraite ?

COMMENT COMMENCER À PRATIQUER LE SLOW LIVING? Saviez-vous que le mot Slow est aussi un acronyme? S (Sustainable), durable, qui a peu d’empreinte carbone sur la planète L (Local), cultivé localement O (Organic), biologique, exempt de pesticides et autres substances chimiques W (Whole), entier, non transformé Pour intégrer le Slow Living à sa vie, pas de méthode particulière. S’ouvrir à l’idée de vivre plus lentement, repenser ses habitudes et mettre au premier plan ce qui compte vraiment , c’est cela le point de départ. L’absence des responsabilités professionnelles offre aux retraités de nouvelles opportunités en termes de temps. C’est le moment d’accueillir la simplicité! • Réservez-vous des moments seuls, emprunts de calme et de sérénité • Promenez-vous dans la nature • Adoptez un animal de compagnie • Ajoutez du végétal à votre intérieur • Éveillez votre curiosité. Cuisinez un plat traditionnel coréen ou regardez un film d’un autre continent en version originale sous-titrée • Soyez créatif : dessinez, essayez le scrap-booking, écrivez • Riez et enthousiasmez-vous • Achetez moins • Restez à l’écoute de vos besoins sensoriels • Portez attention aux autres • Préservez la planète • Pensez hors de la boîte

Pourquoi ne pas cultiver un potager urbain sur votre balcon? Herbes aro- matiques, plans de tomates cerises, fraisiers, radis feront le bonheur de vos papilles et de celles de vos invités. LE SLOW LIVING POUR CHAQUE DOMAINE DE LA VIE Voici trois exemples de choses simples à mettre en pratique. Le Slow Living appliqué au tourisme Connaissiez-vous le Slow Tourisme ? La prochaine fois que vous voyage- rez, envisagez de réduire les activités sur votre lieu de villégiature. Impré- gnez vous de l’ambiance locale et de la culture du pays. Dégustez les spécialités du coin, communiquez avec les gens même si vous ne parlez pas la langue. Le Slow Living et les cosmétiques Privilégiez les cosmétiques biologiques. Choisissez-les dans des magasins spécialisés en produits naturels. Vous pouvez aussi apprendre à fabriquer vous-mêmes vos produits de beauté avec des ingrédients simples et trans- mettre ce savoir à vos filles ou vos petites filles. Intégrez le Slow Living à votre décoration Entourez-vous de matériaux durables tels que le coton biologique, le lin ou le bois. Que ce soit pour votre literie, vos tapis ou objets décoratifs, cette touche naturelle n’en sera que plus relaxante. L’idée, c’est de se départir du plas- tique et autres matériaux synthétiques. Vous souhaitez créer des moments de qualité pour vous-même et vos proches? N’attendez plus et intégrez le Slow dans notre quotidien! visitez notre blogue pour en savoir plus! selectionretraite.com/fr/blogue

La retraite est ce moment privi- légié de la vie où l’on a enfin du temps. Pourquoi ne pas justement le savourer pleinement et envisager le Slow Living? Il s’agit d’un état d’esprit qui influence notre manière de vivre et d’interagir avec le monde. Vivre plus lentement invite à redéfinir ses priorités . L’essence du Slow Living? Connecter nos actions quotidiennes à nos valeurs profondes et profiter au maximum de l’instant présent pour un épanouissement sur le long terme. LES ORIGINES DU SLOW LIVING Quand, en 1986, McDonalds prévoit d’ouvrir une succursale en plein coeur de Rome, les restaurateurs de la ville voient rouge. Ils s’improvisent activistes et distribuent à la population des bols de pâtes, cuisinées avec des produits frais et locaux. Le géant du fast-food recule. Quelques semaines plus tard, Carlo Petrini, journaliste et critique gastrono- mique, lance le mouvement Slow Food, désormais une organisation présente dans pas moins de 150 pays. En 2004, l’écrivain Carl Honoré relance le concept, grâce à son best-seller L’éloge de la lenteur. Mais le Slow Living, ce n’est pas qu’une affaire d’alimentation. C’est pour cela qu’on peut l’intégrer facilement à toutes les sphères de notre vie. Vivre plus lentement signifie aussi vivre mieux : • Être un consommateur plus avisé en privilégiant la qualité à la quantité • Adopter des gestes écoresponsables • Embrasser le minimalisme • Explorer sa créativité

COMMENT SE METTRE À L’ALIMENTATION LENTE?

L’alimentation lente encourage à choisir et cuisiner soi-même des repas à base d’aliments frais et de saison, issus de productions locales, si possible biologiques.

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

8

Une crampe musculaire peut être reconnue comme une contraction ou une compression soudaine et inconfortable par un muscle ou un groupe musculaire. Souvent, les crampes peuvent être accompagnées par un noeud et peuvent durer quelques secondes à quelques minutes. Malgré la douleur, les crampes sont généralement inoffensives.

La pathologie des crampes musculaires reste incertaine. Elles peuvent être provoquées pendant ou immédiatement après une séance intense d’exercice. Du côté de la nutrition, la réduction des crampes musculaires lors de l’exercice se joue avant, pendant et après l’activité physique. De manière générale, il faut fournir à notre corps les électrolytes nécessaires au bon fonctionnement des muscles, comme le potassium et le magnésium. Ainsi, il est important d'intégrer quotidiennement : les produits céréaliers à grains entiers (ex. le pain brun ou le riz brun), les fruits et légumes, les noix et les graines et les produits laitiers. AVANT L’EXERCICE : Il est important de bien vous hydrater avant de commencer un exercice. Visez un apport d’environ 2 litres d’eau répartie dans la journée. PENDANT L’EXERCICE : Commencez à boire dès le début de l’activité physique et n'attendez pas d’avoir soif. Pendant l’exercice, visez un apport d’eau continuel, une gorgée à la fois, pour un total d’environ 1 tasse (250 ml) d’eau toutes les 15 à 20 minutes. APRÈS L’EXERCICE : L’objectif est de continuer à bien s’hydrater pour récupérer toute l’eau perdue pendant l’exercice et de refaire nos réserves d’électrolytes, donc de continuer à consommer les aliments mentionnés ci-haut.

Les crampes musculaires peuvent également survenir pendant une période d’inactivité. Les crampes nocturnes sont plus fréquentes pendant la grossesse ou à un âge avancé, surtout au niveau des jambes et/ou des pieds. Jusqu’à 60% des personnes âgées ont déclaré avoir des crampes nocturnes. Des étirements assis et un massage des tissus sont recommandés pour prévenir les crampes. De plus, des exercices légers, comme le vélo stationnaire ou une marche avant de se coucher peuvent soulager les crampes nocturnes.

Myriam Descoteaux Nutritionniste/Diététiste

[email protected]

Joana Ramos Kinésiologue

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

9

MOT DU coordonnateur DES ACTIVITÉS parola del responsabile della ricreazione word from the activities coordinator

Bon enfin. Le beau temps s’est installé. Cela veut dire profiter de la nature et prendre l’air. Après avoir porté ce masque qui faisait partie de nos vies depuis très longtemps. Maintenant essayons de ne pas perdre nos bonnes habitudes de se laver les mains. Juste pour diminuer les risques qui restent quand même présents. Nous prévoyons utiliser les aires extérieures pour nos activités récréatives et sportives. Après plusieurs mois de tranquillité forcée, il faut reprendre les activités préférées graduellement. La marche quotidienne, par exemple, est un exercice agréable. Les effets positifs de la marche à pied nous font cadeau de plusieurs bienfaits psychologiques : • On produit plus de sérotonine et de dopamine (neurotransmetteurs du bien-être) • On sécrète moins de cortisol (hormone du stress), ce qui crée un effet antidépresseur • On sécrète plus d’endorphines, lesquelles procurent une sensation de bonheur tout en jouant un rôle d’antidouleur • On aide notre cerveau à contrôler nos pensées Finalmente. È arrivato il bel tempo. Questo significa godersi la natura e prendere un po’ d’aria fresca. Dopo aver indossato quella maschera che ha fatto parte della nostra vita per molto tempo. Ora cerchiamo di non perdere le nostre buone abitudini di lavaggio delle mani. Solo per ridurre i rischi che ancora ci sono. Abbiamo intenzione di utilizzare le aree esterne per le nostre attività ricreative e sportive. Dopo alcuni mesi di silenzio forzato, dobbiamo riprendere gradualmente le nostre attività preferite. La camminata quotidiana, ad esempio, è un esercizio piacevole e accessibile a tutti, che ha molti benefici comprovati per la salute fisica e mentale. Gli effetti positivi del camminare oltre a migliorare la nostra salute fisica, l’attività fisica, compresa la camminata, ci regala molti benefici psicologici: • Produciamo più serotonina e dopamina (neurotrasmettitori del benessere) • Secerniamo meno cortisolo (ormone dello stress), con conseguente effetto antidepressivo. • Secerniamo più endorfine, che ci danno una sensazione di felicità e agiscono come antidolorifici. • Aiuta il nostro cervello a controllare i pensieri Well, finally. The good weather is here. That means enjoying nature and getting some fresh air. After wearing that mask that has been a part of our lives for so long. Now let’s try not to lose our good hand washing habits. Just to reduce the risks that are still present. We plan to use the outdoor areas for our recreational and sports activities. After several months of forced quiet, we need to resume our favorite activities gradually. Daily walking, for example, is an enjoyable and accessible exercise that has many proven physical and mental health benefits. The positive effects of walking In addition to improving our physical health, activity, including walking, gives us the gift of many psychological benefits: • We produce more serotonin and dopamine (feel-good neurotransmitters) • We secrete less cortisol (stress hormone), which creates an antidepressant effect • We secrete more endorphins, which give us a feeling of happiness while acting as a painkiller • It helps our brain to control our thoughts François Joseph Coordonnateur des activités

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

10

Activités au jardin Attività in giardino

MOT CACHÉ (6 LETTRES) THÈME : Défauts

Vous pouvez demander la solution au bureau de l’animation.

naïf négligeant (participe présent)

aigri autoritaire

blessant brouillon

obstiné obtus

pédant superficiel

calculateur compliqué confus cruel

têtu

désobéissant

égocentrique

influençable

manipulateur médiocre mégalomane méprisant mou

Il Messaggero giardini d’Italia - JUIN / GIUGNO 2022

11

POUR LES JEUNES DE 70 ANS ET PLUS